Paroles et traduction Ундервуд - Чего ты ждёшь?
Чего ты ждёшь?
What Are You Waiting For?
Передо
мной
портрет
Before
me
is
a
portrait
Мужчины
средних
лет,
Of
a
middle-aged
man,
Когда
он
чокается
с
зеркалом,
When
he
clinked
glasses
with
the
mirror,
Оно
кричит
в
ответ.
It
screamed
back.
Скажи
мне,
если
не
секрет,
Tell
me,
if
it's
not
a
secret,
Чего
ты
ждешь?
What
are
you
waiting
for?
Горячие,
как
воск,
Hot
as
wax,
Холодные,
как
ртуть,
Cold
as
mercury,
Мы
поменяемся
местами
We'll
trade
places,
С
тобой
когда-нибудь.
With
you
someday.
Скажи
мне,
только
не
забудь,
Tell
me,
just
don't
forget,
Чего
ты
ждешь?
What
are
you
waiting
for?
Мы
некто
и
никто,
We
are
no
one
and
nobody,
И
мыслей
Шапито,
And
the
thoughts
of
a
traveling
circus,
И
все
стоит
в
прихожей
вешалка,
And
the
coat
rack
stands
in
the
hallway,
На
вешалке
– пальто.
The
coat
hangs
on
the
rack.
Скажи
мне,
я
же
все
о
том,
Tell
me,
why
am
I
still
going
on,
Чего
ты
ждешь?
About
what
are
you
waiting
for?
И
кофе
по
утрам,
And
coffee
in
the
morning,
И
писем
больше
нет,
And
no
more
letters,
Мы
заживем
с
тобой,
как
раны,
We'll
live
on
like
wounds,
Забудем
этот
бред,
Forget
this
nonsense,
Скажи
мне,
мы
же
тет-а-тет,
Tell
me,
since
we're
one-on-one,
Чего
ты
ждешь?
What
are
you
waiting
for?
Живешь
без
берегов,
You
live
without
boundaries,
Без
музыки
и
слов,
Without
music
or
words,
И
стал
до
неба
путь
короче,
And
the
path
to
heaven
became
shorter,
И
тверже
стала
кровь.
And
the
blood
became
stronger.
Скажи
мне,
это
же
любовь.
Tell
me,
is
this
love?
Чего
ты
ждешь?
What
are
you
waiting
for?
И
если
нет
оков,
And
if
there
are
no
shackles,
И
к
черту
якоря,
And
to
hell
with
anchors,
Так
покажи
в
календаре
мне
Then
show
me
on
the
calendar
День,
прожитый
не
зря.
A
day
that
wasn't
wasted.
Скажи
мне,
в
листьях
ноября
Tell
me,
in
the
leaves
of
November
Чего
ты
ждешь?
What
are
you
waiting
for?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.