Ундервуд - Чего ты ждёшь? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ундервуд - Чего ты ждёшь?




Чего ты ждёшь?
What Are You Waiting For?
Передо мной портрет
Before me is a portrait
Мужчины средних лет,
Of a middle-aged man,
Когда он чокается с зеркалом,
When he clinked glasses with the mirror,
Оно кричит в ответ.
It screamed back.
Скажи мне, если не секрет,
Tell me, if it's not a secret,
Чего ты ждешь?
What are you waiting for?
Горячие, как воск,
Hot as wax,
Холодные, как ртуть,
Cold as mercury,
Мы поменяемся местами
We'll trade places,
С тобой когда-нибудь.
With you someday.
Скажи мне, только не забудь,
Tell me, just don't forget,
Чего ты ждешь?
What are you waiting for?
Мы некто и никто,
We are no one and nobody,
И мыслей Шапито,
And the thoughts of a traveling circus,
И все стоит в прихожей вешалка,
And the coat rack stands in the hallway,
На вешалке пальто.
The coat hangs on the rack.
Скажи мне, я же все о том,
Tell me, why am I still going on,
Чего ты ждешь?
About what are you waiting for?
И кофе по утрам,
And coffee in the morning,
И писем больше нет,
And no more letters,
Мы заживем с тобой, как раны,
We'll live on like wounds,
Забудем этот бред,
Forget this nonsense,
Скажи мне, мы же тет-а-тет,
Tell me, since we're one-on-one,
Чего ты ждешь?
What are you waiting for?
Живешь без берегов,
You live without boundaries,
Без музыки и слов,
Without music or words,
И стал до неба путь короче,
And the path to heaven became shorter,
И тверже стала кровь.
And the blood became stronger.
Скажи мне, это же любовь.
Tell me, is this love?
Чего ты ждешь?
What are you waiting for?
И если нет оков,
And if there are no shackles,
И к черту якоря,
And to hell with anchors,
Так покажи в календаре мне
Then show me on the calendar
День, прожитый не зря.
A day that wasn't wasted.
Скажи мне, в листьях ноября
Tell me, in the leaves of November
Чего ты ждешь?
What are you waiting for?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.