ФОГЕЛЬ - ПАПА/PAPAOUTAI - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ФОГЕЛЬ - ПАПА/PAPAOUTAI




ПАПА/PAPAOUTAI
DAD/PAPAOUTAI
Привет, мне больше 20-ти, уже подрос пацан
Hey, I'm over 20, a grown-up now
12 ночи на часах, мы топим до конца
It's 12 midnight, we're going all out
Я старший брат и верный друг, достойный сын отца
I'm the eldest brother and a true friend, a worthy son of my father
Отца, которого, раз в 10 лет вижу
Father, whom I see maybe once every 10 years
Моей сестре почти 17, тоже подросла
My sister is almost 17, she's grown up too
От маминых морщин мне ночью точно не до сна
Mom's wrinkles keep me awake at night
Если б ты, папа, не ушёл, я бы не стал, кем стал
If you, Dad, hadn't left, I wouldn't have become who I am
Так что не думай, я совсем не обижен
So don't think I'm bitter, I'm not at all
Врага за друга не держи
Don't hold a foe as a friend
Отличай правду от лжи
Distinguish truth from lies
Старайся быть, а не кажись
Strive to be, don't just seem
Существовать не значит жить
Existing doesn't mean living
Наверно, этому учил бы ты меня с самого детства
Perhaps that's what you would have taught me from childhood
Но где ты был, отец мой?
But where were you, my father?
t'es papa? Papa t'es?
Where are you, Dad? Dad, where are you?
О-о-о-о
Oh-oh-oh-oh
t'es papa? Papa t'es?
Where are you, Dad? Dad, where are you?
О-о-о-о
Oh-oh-oh-oh
t'es papa? Papa t'es?
Where are you, Dad? Dad, where are you?
О-о-о-о
Oh-oh-oh-oh
t'es? Papa t'es? t'es
Where are you? Dad, where are you? Where are you
t'es? Papa t'es? t'es
Where are you? Dad, where are you? Where are you
Не знаю, что б ты рассказал и чему научил бы
I don't know what you'd have told me or what you'd have taught me
Может, примером показал бы, кто такой мужчина
Maybe you'd have shown me by example what a man is
Мужчина каждый раз встаёт после удара в спину
A man always gets up after being stabbed in the back
Мужчина купит маме дом, а не себе машину
A man buys his mother a house, not a car for himself
Несёт пакеты в дом, несёт ответственность за сына
He carries groceries home, he takes responsibility for his son
И не несёт бред о том, сколько девок с ним ложилось
And he doesn't spout nonsense about how many girls he's slept with
Для него сытая семья, вот в этом его сила
For him, a happy family is his strength
А не кричать: "Э, давай выскочим! Ты чё, терпила?"
Not shouting: "Hey, let's go out! What are you, a loser?"
Да, жить это не просто
Yes, living isn't easy
Жить ещё не проще, когда ты просто подросток
Living is even harder when you're just a teenager
После подрастаешь и сам берёшься за вёсла
Then you grow up and you take the oars yourself
Обрастая пониманием, видишь далёкий остров
Growing in understanding, you see a distant island
Тот, который не видел
The one you didn't see
Прямо за горизонтом событий
Right behind the event horizon
Папа, я не виню, и я не стараюсь забыть тебя
Dad, I don't blame you, and I'm not trying to forget you
Если сможешь позвонить, я обещаю ответить
If you can call, I promise to answer
Я не прошу возвращаться и не прошу полюбить меня
I'm not asking you to come back or to love me
О-о-о-о
Oh-oh-oh-oh
t'es papa? Papa t'es?
Where are you, Dad? Dad, where are you?
О-о-о-о
Oh-oh-oh-oh
t'es papa? Papa t'es?
Where are you, Dad? Dad, where are you?
О-о-о-о
Oh-oh-oh-oh
t'es papa? Papa t'es?
Where are you, Dad? Dad, where are you?
t'es? Papa t'es? t'es
Where are you? Dad, where are you? Where are you





Writer(s): черникин роберт игоревич


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.