ФОГЕЛЬ - ПЯТЬ СЛОВ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ФОГЕЛЬ - ПЯТЬ СЛОВ




ПЯТЬ СЛОВ
FIVE WORDS
Выжил, жаль, из ума не выжил
I survived, pity, I didn't survive the madness
Все говорили: "Время лечит, выжди"
Everyone said: "Time heals, wait"
Но как-то б*ять не вышло, не вышло
But somehow, damn it, it didn't work out, it didn't work out
Тыщи, я думал таких тыщи
Thousands, I thought there were thousands
Я думал, что найду кого-то ближе
I thought I'd find someone closer
Но в мире нет таких же, таких же
But there are no others like you in the world, no others like you
Заметил странную особенность
I noticed a strange peculiarity
Чем больше люди любят друг друга, тем ссорятся больше
The more people love each other, the more they argue
Играть хороших, но при этом бессовестно
Playing good guys, but at the same time shamelessly
Убить друг друга в один миг своей гордостью
To kill each other in a moment with their pride
Всю нашу жизнь мы просто ищем
All our lives we just search
И меняем одних на других таких же
And we change one for another, the same ones
Что изменится, если мы вдруг услышим
What will change if we suddenly hear
Что дело в нас самих же, самих же?
That it's all about us, ourselves?
Хочешь, меняй меня на другого
If you want, change me for another
Заменяй, и с новым по новой
Replace me, and with the new one, all over again
Надевая маску знакомую, но для других
Putting on a familiar mask, but for others
Но не забывай вечных пять слов
But don't forget the eternal five words
Что повторял я тебе возле дома
That I repeated to you near the house
Эти пять слов: "Всё зависит от нас самих"
These five words: "It all depends on us"
Полюбить, разлюбить, потерять, опять найти
To love, to fall out of love, to lose, to find again
Столько разговоров о любви
So much talk about love
Говорят, все хотят человека, чтоб был рядом
They say everyone wants a person to be around
Люди любят только говорить
People only like to talk
Может быть, и не так, может, я совсем не прав
Maybe not, maybe I'm completely wrong
Но зачем же мы друг друга губим?
But why do we destroy each other?
Посылаем, понимания нет и мы не доверяем
We send, there is no understanding and we don't trust
И всё это называем "любим"
And we call it all "love"
Чё за выражения я тут услышал?
What kind of expressions did I hear here?
Лучше подумай головой, чё говоришь мне?
Think with your head, what are you telling me?
Уведомление, там твой бывший? Он тебе пишет?
Notification, your ex is there? He's writing to you?
Это не ревность, просто кажется, неровно дышишь
It's not jealousy, it just seems like you're breathing unevenly
И снова шум и гам на глазах у всего парка
And again, noise and bustle in front of the whole park
Крики со словами, как мы шлём друг друга на хер
Screams with words, how we send each other to hell
Со словами в стиле диалогов Тарантино о любви
With words in the style of Tarantino's dialogues about love
Иди найди другого, вот тебе повод
Go find another one, here's a reason for you
Коль уж, со мной хреново, тут их миллионы, таких как я
Since it's bad with me, there are millions of them, like me
Да, и ты поверь, не та особа, кому не смогу потом замену я найти
Yes, and you believe me, you are not the kind of person for whom I can't find a replacement later
Спустя три месяца, уже с людьми другими ссоримся и бесимся
Three months later, we're already arguing and getting mad with other people
Но теперь с ними и на них повесим всё, что виноваты они
But now with them and on them we will hang everything, that they are to blame
А может, всё же дело в нас самих?
But maybe it's all about us?
И тут меняй, не меняй, не поменять
And here, change, don't change, you can't change
Простые истины жизни, что говорят
Simple truths of life that they say
Ценить друг друга, любить и доверять, чтоб не потерять
Cherish each other, love and trust, so as not to lose
Хочешь, меняй меня на другого
If you want, change me for another
Заменяй, и с новым по новой
Replace me, and with the new one, all over again
Надевая маску знакомую, но для других
Putting on a familiar mask, but for others
Но не забывай вечных пять слов
But don't forget the eternal five words
Что повторял я тебе возле дома
That I repeated to you near the house
Эти пять слов: "Всё зависит от нас самих"
These five words: "It all depends on us"





Writer(s): черникин роберт игоревич


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.