ФОГЕЛЬ - ШЁПОТОМ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ФОГЕЛЬ - ШЁПОТОМ




ШЁПОТОМ
In a Whisper
Если говорить о любви к тебе
If I talk about my love for you
То только шёпотом
It'll only be in a whisper
Наедине укутавшись в волосах твоих
Alone, wrapped in your hair
Яркими пятнами, вспышками
Bright spots, flashes
Время летит, будто сон, но мы
Time flies like a dream, but we
Попилим этот вечер напополам лишь для нас двоих
Will split this evening in half just for the two of us
Давай согрею твои руки, ты, что-ли, замёрзла?
Let me warm your hands, are you cold?
Если тебе холодно, я разожгу все звёзды
If you're cold, I'll light all the stars
Посмотри, их сколько, видимо-невидимо
Look, there are so many, visible and invisible
След моей любви по Ориону до Юпитера
A trail of my love from Orion to Jupiter
Не теряя улыбку с лица
Don't lose the smile from your face
Не давай ей, будто дождику, слиться
Don't let it, like the rain, merge
Тучи кучами по небу занавесить и закрыться
Clouds in heaps across the sky to cover and close
Даже в темноте твои глаза будут светиться
Even in the dark, your eyes will shine
Если говорить о любви к тебе
If I talk about my love for you
То только шёпотом
It'll only be in a whisper
Наедине укутавшись в волосах твоих
Alone, wrapped in your hair
Яркими пятнами, вспышками
Bright spots, flashes
Время летит, будто сон, но мы
Time flies like a dream, but we
Попилим этот вечер напополам лишь для нас двоих
Will split this evening in half just for the two of us
В моей руке твоя рука, держу её крепче, чем золото
Your hand in mine, I hold it tighter than gold
Ты меня поплавила больше, чем литр солода
You melted me more than a liter of malt
Через тротуары этого серого города
Through the sidewalks of this gray city
Я могу кричать изо всех сил без повода
I can scream at the top of my lungs for no reason
Хм, но знаешь, что?
Hm, but you know what?
Если говорить о любви к тебе
If I talk about my love for you
То только шёпотом (то только шёпотом)
It'll only be in a whisper (it'll only be in a whisper)
Наедине укутавшись в волосах твоих (твоих)
Alone, wrapped in your hair (your hair)
Яркими пятнами, вспышками (Вспышками)
Bright spots, flashes (Flashes)
Время летит, будто сон, но мы (сон, но мы)
Time flies like a dream, but we (dream, but we)
Попилим этот вечер напополам лишь для нас двоих (для нас двоих)
Will split this evening in half just for the two of us (for the two of us)
Лишь для нас двоих
Just for the two of us
Лишь для нас двоих
Just for the two of us
Лишь для нас двоих
Just for the two of us
Лишь для нас двоих
Just for the two of us





Writer(s): черникин роберт игоревич


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.