Paroles et traduction ФОГЕЛЬ - ШЁПОТОМ
Если
говорить
о
любви
к
тебе
If
I
talk
about
my
love
for
you
То
только
шёпотом
It'll
only
be
in
a
whisper
Наедине
укутавшись
в
волосах
твоих
Alone,
wrapped
in
your
hair
Яркими
пятнами,
вспышками
Bright
spots,
flashes
Время
летит,
будто
сон,
но
мы
Time
flies
like
a
dream,
but
we
Попилим
этот
вечер
напополам
лишь
для
нас
двоих
Will
split
this
evening
in
half
just
for
the
two
of
us
Давай
согрею
твои
руки,
ты,
что-ли,
замёрзла?
Let
me
warm
your
hands,
are
you
cold?
Если
тебе
холодно,
я
разожгу
все
звёзды
If
you're
cold,
I'll
light
all
the
stars
Посмотри,
их
сколько,
видимо-невидимо
Look,
there
are
so
many,
visible
and
invisible
След
моей
любви
по
Ориону
до
Юпитера
A
trail
of
my
love
from
Orion
to
Jupiter
Не
теряя
улыбку
с
лица
Don't
lose
the
smile
from
your
face
Не
давай
ей,
будто
дождику,
слиться
Don't
let
it,
like
the
rain,
merge
Тучи
кучами
по
небу
занавесить
и
закрыться
Clouds
in
heaps
across
the
sky
to
cover
and
close
Даже
в
темноте
твои
глаза
будут
светиться
Even
in
the
dark,
your
eyes
will
shine
Если
говорить
о
любви
к
тебе
If
I
talk
about
my
love
for
you
То
только
шёпотом
It'll
only
be
in
a
whisper
Наедине
укутавшись
в
волосах
твоих
Alone,
wrapped
in
your
hair
Яркими
пятнами,
вспышками
Bright
spots,
flashes
Время
летит,
будто
сон,
но
мы
Time
flies
like
a
dream,
but
we
Попилим
этот
вечер
напополам
лишь
для
нас
двоих
Will
split
this
evening
in
half
just
for
the
two
of
us
В
моей
руке
твоя
рука,
держу
её
крепче,
чем
золото
Your
hand
in
mine,
I
hold
it
tighter
than
gold
Ты
меня
поплавила
больше,
чем
литр
солода
You
melted
me
more
than
a
liter
of
malt
Через
тротуары
этого
серого
города
Through
the
sidewalks
of
this
gray
city
Я
могу
кричать
изо
всех
сил
без
повода
I
can
scream
at
the
top
of
my
lungs
for
no
reason
Хм,
но
знаешь,
что?
Hm,
but
you
know
what?
Если
говорить
о
любви
к
тебе
If
I
talk
about
my
love
for
you
То
только
шёпотом
(то
только
шёпотом)
It'll
only
be
in
a
whisper
(it'll
only
be
in
a
whisper)
Наедине
укутавшись
в
волосах
твоих
(твоих)
Alone,
wrapped
in
your
hair
(your
hair)
Яркими
пятнами,
вспышками
(Вспышками)
Bright
spots,
flashes
(Flashes)
Время
летит,
будто
сон,
но
мы
(сон,
но
мы)
Time
flies
like
a
dream,
but
we
(dream,
but
we)
Попилим
этот
вечер
напополам
лишь
для
нас
двоих
(для
нас
двоих)
Will
split
this
evening
in
half
just
for
the
two
of
us
(for
the
two
of
us)
Лишь
для
нас
двоих
Just
for
the
two
of
us
Лишь
для
нас
двоих
Just
for
the
two
of
us
Лишь
для
нас
двоих
Just
for
the
two
of
us
Лишь
для
нас
двоих
Just
for
the
two
of
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): черникин роберт игоревич
Album
ШЁПОТОМ
date de sortie
31-03-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.