Paroles et traduction ФОГЕЛЬ - БЕЗ ИСТЕРИК
Бесконечный
поток
просторечий
Endless
stream
of
empty
talk
Про
любовь
и
вечность
About
love
and
eternity
В
голове
весь
вечер
In
my
head
all
evening
На
беззвучный
телефон
поставил
Set
my
phone
to
silent
Чтобы
все
искали
So
that
everyone
would
be
looking
for
me
Сто
звонков
от
мамы
A
hundred
calls
from
my
mom
Есть
лишь
ты
и
я,
а
вернее
были
There's
only
you
and
I,
or
rather,
there
were
Только
что
расстались,
только
что
решили
Just
broke
up,
just
decided
Но
мне,
знаешь,
ни
чуть-чуть
не
жаль
But
I
don't
feel
sorry
at
all,
you
know
Ведь,
ничё
не
теряю
Because
I'm
not
losing
anything
Без
истерик,
сраных
ссор
Without
hysterics,
crappy
arguments
Без
тупых
ненужных
слов
Without
stupid,
unnecessary
words
Без
твоих
лучших
подруг
и
друзей
Without
your
best
girlfriends
and
boyfriends
Без
токсичности
твоей
Without
your
toxicity
И
без
ревности
моей
And
without
my
jealousy
Без
вопросов,
типа:
Где
ты
и
с
кем?
Without
questions
like:
Where
are
you
and
who
are
you
with?
Миллион
девчонок
ждёт
A
million
girls
are
waiting
Всё
танцует
и
поёт
Everything
is
dancing
and
singing
Всё,
что
надо,
то
придёт
чуть
поздней
All
I
need
will
come
a
little
later
Ведь
в
один
прекрасный
миг
Because
at
one
beautiful
moment
Люди
устают
любить
People
get
tired
of
loving
Не
заметив,
что
пора
отпустить
Not
noticing
that
it's
time
to
let
go
Я
удалю
все
фотки
в
галереи
телефона
I'll
delete
all
the
photos
in
my
phone
gallery
Привет
всем
моим
девчонкам,
кого
долго
так
игнорил
Hi
to
all
my
girls,
whom
I
ignored
for
so
long
И
привет
всем
мои
друзьям,
давно
не
виделись
мы
с
вами
And
hi
to
all
my
friends,
we
haven't
seen
each
other
for
a
long
time
Я
просто
долго
пропадал
с
одной
особой,
что
послал
я
(Е)
I
just
disappeared
for
a
long
time
with
one
special
person,
whom
I
sent
(to
hell)
Я
по
кабакам
и
клубам
I'm
in
bars
and
clubs
Набиваю
батарейку
Charging
my
battery
На
глазах
у
всяких
дур
кричу
(Е,
е)
Screaming
(Hey,
hey)
in
front
of
all
the
idiots
Напиваюсь
с
ней
от
грусти
Getting
drunk
with
her
in
sadness
А
от
радости
своей,
я
And
with
my
joy,
I
Будто
бы
теперь
у
меня
больше
нету
чувств
Act
as
if
I
have
no
feelings
now
Я
тебе
отправлю
сотню
сообщений,
друже
I'll
send
you
a
hundred
messages,
buddy
Где
я
в
каждым
посылаю
тебя
и
твоих
подружек
Where
I
tell
you
and
your
girlfriends
to
go
to
hell
in
each
one
Даже
может
позвоню,
хотя
зачем
это
все
нужно
I
might
even
call,
but
why
would
I
do
that
Пока,
прощай
Goodbye,
farewell
Есть
один
спорный
момент
There's
one
controversial
point
В
одиночку
жизни
нет
There's
no
life
alone
Человеку
нужен
человек
A
person
needs
another
person
Ну
а
разве
это
знак
But
is
it
a
sign
Что,
блин,
нужно
подпускать
That,
damn
it,
we
need
to
let
in
И
держать
рядом
чужих
людей
And
keep
strangers
around
Время
не
спасёт
от
ссор
Time
won't
save
you
from
arguments
Не
помирит
никого
It
won't
reconcile
anyone
Никого
не
сможет
изменит
It
can't
change
anyone
Так
зачем
тогда
теперь
So
why
then
now
Сраться,
ревновать,
грубеть
Fight,
be
jealous,
be
rude
Когда
просто
можно
отпустить
When
we
can
just
let
go
Без
истерик,
сраных
ссор
Without
hysterics,
crappy
arguments
Без
тупых
ненужных
слов
Without
stupid,
unnecessary
words
Без
твоих
лучших
подруг
и
друзей
Without
your
best
girlfriends
and
boyfriends
Без
токсичности
твоей
Without
your
toxicity
И
без
ревности
моей
And
without
my
jealousy
Без
вопросов,
типа:
Где
ты
и
с
кем?
Without
questions
like:
Where
are
you
and
who
are
you
with?
Миллион
девчонок
ждёт
A
million
girls
are
waiting
Всё
танцует
и
поёт
Everything
is
dancing
and
singing
Всё,
что
надо,
то
придёт
чуть
поздней
All
I
need
will
come
a
little
later
Ведь
в
один
прекрасный
миг
Because
at
one
beautiful
moment
Люди
устают
любить
People
get
tired
of
loving
Не
заметив,
что
пора
отпустить
Not
noticing
that
it's
time
to
let
go
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.