ФОГЕЛЬ - ОСТАНОВИТЕ МУЗЫКУ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ФОГЕЛЬ - ОСТАНОВИТЕ МУЗЫКУ




ОСТАНОВИТЕ МУЗЫКУ
STOP THE MUSIC
Куда уходят друзья, а?
Where do friends go, huh?
Где ответ найти на этот вопрос?
Where can I find the answer to this question?
Может, несколько путей разошлось
Maybe our paths have separated
Быть может, чтоб ответить я еще не дорос
Maybe I'm not grown enough to know
Куда уходят друзья, а?
Where do friends go, huh?
Вроде, вместе, но куда-то теряются
It seems like we're close, but then we get lost
Вроде, рядом, но чужими вдруг стали все
It seems like we're near, but suddenly you're a stranger
Люди так меняются
People change so much
Остановите музыку, я ухожу
Stop the music, I'm leaving
Нет-нет, не надо провожать, не провожай
No, no, don't bother escorting me, don't bother
Я просто понял, что не с теми нахожусь
I've just realized that I'm not with the right people
Не надо делать грустный вид - вам наплевать
Don't pretend to be sad - you don't care
Остановите музыку, меня прости
Stop the music, forgive me
Нет-нет, давайте в тишине, без лишних фраз
No, no, let's do this quietly, without a fuss
Убитый, гордый, я найду, куда идти
Broken, proud, I'll find my way
Лишь бы подальше от пустых и лживых глаз
As far away from your empty and lying eyes
Из дымной хаты выхожу в подъезд холодный, серый
Leaving behind the smoky house, into the cold, gray stairwell
Если б не мысли в голове, был бы совсем один
If it wasn't for the thoughts in my head, I'd be all alone
Я оказался здесь, лишь потому, что людям верю
I only ended up here because I trust people
Как жаль, что разбираться в них никто не научил
It's a pity no one taught me how to tell them apart
Так иронично в грязном лифте я лечу все ниже
Ironic how I'm spiraling down on this dirty elevator
И, как бы не было обидно, нет пути назад
As much as it hurts, there's no turning back
Но с каждым этажом себя все больше ненавижу
But with each floor, I hate myself more
За то, что тех, кто предают я называю - брат
For calling those who betray me - brother
В стремной квартире, пропитанной скукой
In this wretched apartment, soaked in boredom
Сквозь пьяных дебилов смотрю я на друга
Through the drunken idiots, I look at my friend
С которым прошли мы пожары и стужу
With whom I've endured fire and ice
Которому я теперь на##р не нужен
To whom I'm now worthless
Наверное, ему без меня будет лучше
Maybe he'll be better off without me
Зачем старый друг, когда новых тут куча?
Why would he need an old friend when he's got so many new ones?
Я просто уйду, мне не нужно внимания
I'll just go, I don't need your attention
Но если уходишь, говори: "До свидания"
But if you're leaving, say: "Goodbye"
Остановите музыку
Stop the music
Нет-нет, не надо провожать
No, no, don't bother escorting me
Я просто понял, что не с теми
I've just realized that I'm not with the right people
Вам наплевать
You don't care
Остановите музыку
Stop the music
Нет-нет, давайте в тишине
No, no, let's do this quietly
Убитый, гордый, я найду
Broken, proud, I'll find my way
Лишь бы подальше
As far away
От пустых и лживых глаз
From your empty and lying eyes






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.