Paroles et traduction ФРИК ПАТИ - БЕЖАТЬ И НЕ ОГЛЯДЫВАТЬСЯ
БЕЖАТЬ И НЕ ОГЛЯДЫВАТЬСЯ
RUN AND DON'T LOOK BACK
Хочу
бежать,
бежать,
бежать
и
не
оглядываться
I
want
to
run,
run,
run
and
not
look
back
Перестать
плакать
и
страдать
и
только
радоваться
Stop
crying
and
suffering
and
only
rejoice
Хочу
начать
с
нуля
и
больше
не
обламываться
I
want
to
start
from
scratch
and
not
be
disappointed
anymore
Хочу
бежать,
бежать,
бежать
и
не
оглядываться
I
want
to
run,
run,
run
and
not
look
back
За
стенкой
город
дышит
перегаром
и
любовью
Behind
the
wall,
the
city
breathes
with
fumes
and
love
И
я
хотел
туда
попасть,
но
ничего
не
понял
And
I
wanted
to
get
there,
but
I
didn't
understand
anything
Я
— стёртая
эмаль
на
клыках
моего
кеда
I'm
the
worn
enamel
on
the
fangs
of
my
sneakers
И
лишь
хочу
бежать
туда,
куда
уходит
лето
And
I
just
want
to
run
to
where
the
summer
goes
В
дом
к
родной
матери
и
ещё
живым
батей
To
my
mother's
house
and
to
my
still-living
father
Мне
приснился
мой
город
и
его
сила
объятий
I
dreamt
of
my
city
and
its
embracing
power
Я
мечтал,
что
уеду
и
больше
грусть
не
накатит
I
dreamed
that
I
would
leave
and
sadness
wouldn't
overcome
me
anymore
И
курил
прямо
в
форточку
днями,
лёжа
в
кровати,
и
что?
And
I
smoked
right
into
the
window
for
days,
lying
in
bed,
so
what?
Хочу
бежать,
бежать,
бежать
и
не
оглядываться
I
want
to
run,
run,
run
and
not
look
back
Перестать
плакать
и
страдать
и
только
радоваться
Stop
crying
and
suffering
and
only
rejoice
Хочу
начать
с
нуля
и
больше
не
обламываться
I
want
to
start
from
scratch
and
not
be
disappointed
anymore
Хочу
бежать,
бежать,
бежать
и
не
оглядываться
I
want
to
run,
run,
run
and
not
look
back
Хочу
бежать,
бежать,
бежать
и
не
оглядываться
I
want
to
run,
run,
run
and
not
look
back
Перестать
плакать
и
страдать
и
только
радоваться
Stop
crying
and
suffering
and
only
rejoice
Хочу
начать
с
нуля
и
больше
не
обламываться
I
want
to
start
from
scratch
and
not
be
disappointed
anymore
Хочу
бежать,
бежать,
бежать
и
не
оглядываться
I
want
to
run,
run,
run
and
not
look
back
Мы
все
разбитые,
из
разных
уголков
страны
We
are
all
broken,
from
different
corners
of
the
country
Бежим
в
большие
города,
но
в
них
нам
себя
не
найти
We
run
to
big
cities,
but
we
can't
find
ourselves
in
them
Там
всё
идёт
не
так
и
все
твои
планы
в
тумане
Everything
goes
wrong
there
and
all
your
plans
are
in
a
fog
Хотел
бежать,
но
прошлое
всегда
с
тобой
в
кармане
I
wanted
to
run,
but
the
past
is
always
with
you
in
your
pocket
Лишь
стирается
облик,
так
ничего
и
не
понял
Only
the
appearance
fades,
I
still
haven't
understood
anything
Забыл
причины
быть
среди
соблазнов
и
запоев
I
forgot
the
reasons
to
be
among
temptations
and
binges
Маршруты
и
такси,
вагоны
метро
и
парковки
Routes
and
taxis,
subway
cars
and
parking
lots
Вокруг
много
людей,
но
всем
тут
на
тебя
так
пофиг
There
are
many
people
around,
but
everyone
here
doesn't
care
about
you
Хочу
бежать,
бежать,
бежать
и
не
оглядываться
I
want
to
run,
run,
run
and
not
look
back
Перестать
плакать
и
страдать
и
только
радоваться
Stop
crying
and
suffering
and
only
rejoice
Хочу
начать
с
нуля
и
больше
не
обламываться
I
want
to
start
from
scratch
and
not
be
disappointed
anymore
Хочу
бежать,
бежать,
бежать
и
не
оглядываться
I
want
to
run,
run,
run
and
not
look
back
Хочу
бежать,
бежать,
бежать
и
не
оглядываться
I
want
to
run,
run,
run
and
not
look
back
Перестать
плакать
и
страдать
и
только
радоваться
Stop
crying
and
suffering
and
only
rejoice
Хочу
начать
с
нуля
и
больше
не
обламываться
I
want
to
start
from
scratch
and
not
be
disappointed
anymore
Хочу
бежать,
бежать,
бежать
и
не
оглядываться
I
want
to
run,
run,
run
and
not
look
back
Хочу
бежать,
бежать,
бежать
и
не
оглядываться
I
want
to
run,
run,
run
and
not
look
back
Перестать
плакать
и
страдать
и
только
радоваться
Stop
crying
and
suffering
and
only
rejoice
Хочу
начать
с
нуля
и
больше
не
обламываться
I
want
to
start
from
scratch
and
not
be
disappointed
anymore
Хочу
бежать,
бежать,
бежать
и
не
оглядываться
I
want
to
run,
run,
run
and
not
look
back
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ростислав шамарин, эдуард крайний
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.