Ленинградские ночи
Leningrader Nächte
SAO
Records
2010
SAO
Records
2010
Ты
приехала
сюда
где-то
на
неделю
Du
bist
für
etwa
eine
Woche
hierher
gekommen
И
остановилась
в
самом
дорогом
отеле
Und
hast
im
teuersten
Hotel
eingecheckt
Взяла
с
собой
много
вещей
и
два
купальника
Hast
viele
Sachen
und
zwei
Badeanzüge
mitgenommen
Ещё
не
зная,
что
тебя
ждёт
моя
сталинка
Noch
nicht
ahnend,
dass
dich
meine
Stalinwohnung
erwartet
А
я
как
раз
как
еду
в
центр,
и
я
там
задержусь
Und
ich
fahre
gerade
ins
Zentrum
und
werde
dort
etwas
länger
bleiben
Цеплять
молоденьких,
но
строго
18+
Junge
Mädchen
aufreißen,
aber
streng
18+
Можно,
пожалуйста,
сегодня
я
в
тебя
влюблюсь?
Darf
ich
mich
heute
bitte
in
dich
verlieben?
Могу
стать
для
тебя
любым,
на-на-на
разный
вкус
Ich
kann
für
dich
alles
sein,
na-na-na,
für
jeden
Geschmack
На-на-на-на-на-на,
ленинградские
ночи
Na-na-na-na-na-na,
Leningrader
Nächte
Забрали
твоё
сердце,
ничуть
не
щадя
Haben
dein
Herz
gestohlen,
ohne
Gnade
Я
знаю,
что
ты
тут
остаться
захочешь
Ich
weiß,
dass
du
hierbleiben
möchtest
Пойдём
с
тобой
гулять
по
ночным
площадям
Komm,
lass
uns
durch
die
nächtlichen
Plätze
spazieren
На-на-на-на-на-на,
ленинградские
ночи
Na-na-na-na-na-na,
Leningrader
Nächte
Забрали
твоё
сердце,
ничуть
не
щадя
Haben
dein
Herz
gestohlen,
ohne
Gnade
Я
знаю,
что
ты
тут
остаться
захочешь
Ich
weiß,
dass
du
hierbleiben
möchtest
И
я
тебя
обратно
в
Москву
не
отдам
Und
ich
lasse
dich
nicht
zurück
nach
Moskau
Салют,
малышка,
твои
слёзы
ничего
не
значат
(ничего)
Hallo,
Kleine,
deine
Tränen
bedeuten
nichts
(nichts)
Ещё
приедем,
купим
тебе
маленькую
дачу
(где?)
Wir
kommen
wieder,
kaufen
dir
eine
kleine
Datscha
(wo?)
Когда
ещё
мы
будем
тратить
столько
много
денег?
(Ну
когда?)
Wann
werden
wir
wieder
so
viel
Geld
ausgeben?
(Na
wann?)
Не
думай,
что
будет
потом,
и
завтра
понедельник
Denk
nicht
daran,
was
später
kommt,
und
morgen
ist
Montag
Бросай
свои
дела
и
говори
всем:
"Иди
на"
(пока)
Lass
deine
Sachen
liegen
und
sag
allen:
"Hau
ab"
(Tschüss)
Сегодня
будешь
танцевать,
в
чём
мама
родила
(быстрее)
Heute
wirst
du
tanzen,
wie
deine
Mutter
dich
geboren
hat
(schneller)
Я
знаю,
твои
предки
развелись,
словно
мосты
(над
Невой)
Ich
weiß,
deine
Eltern
haben
sich
getrennt,
wie
die
Brücken
(über
die
Newa)
А
я
с
тобой
навечно,
как
минимум
до
весны
Und
ich
bin
für
immer
bei
dir,
zumindest
bis
zum
Frühling
На-на-на-на-на-на,
ленинградские
ночи
Na-na-na-na-na-na,
Leningrader
Nächte
Забрали
твоё
сердце,
ничуть
не
щадя
Haben
dein
Herz
gestohlen,
ohne
Gnade
Я
знаю,
что
ты
тут
остаться
захочешь
Ich
weiß,
dass
du
hierbleiben
möchtest
Пойдём
с
тобой
гулять
по
ночным
площадям
Komm,
lass
uns
durch
die
nächtlichen
Plätze
spazieren
На-на-на-на-на-на,
ленинградские
ночи
Na-na-na-na-na-na,
Leningrader
Nächte
Забрали
твоё
сердце,
ничуть
не
щадя
Haben
dein
Herz
gestohlen,
ohne
Gnade
Я
знаю,
что
ты
тут
остаться
захочешь
Ich
weiß,
dass
du
hierbleiben
möchtest
И
я
тебя
обратно
в
Москву
не
отдам
Und
ich
lasse
dich
nicht
zurück
nach
Moskau
Не
отдам
никому
Ich
gebe
dich
niemandem
Я
тебя
никогда
Ich
werde
dich
niemals
Не
отдам
никому
Ich
gebe
dich
niemandem
Я
тебя
никогда
Ich
werde
dich
niemals
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.