Спорим они расстанутся?
Wetten, sie trennen sich?
А
она
только
на
фото
улыбается
Und
sie
lächelt
nur
auf
Fotos
Спорим,
они
расстанутся?
Спорим,
они
расстанутся?
Wetten,
sie
trennen
sich?
Wetten,
sie
trennen
sich?
А
она
только
на
фото
улыбается
Und
sie
lächelt
nur
auf
Fotos
Спорим,
они
расстанутся?
Спорим,
они
расстанутся?
Wetten,
sie
trennen
sich?
Wetten,
sie
trennen
sich?
А
она
только
на
фото
улыбается
Und
sie
lächelt
nur
auf
Fotos
Спорим,
они
расстанутся?
Спорим,
они
расстанутся?
Wetten,
sie
trennen
sich?
Wetten,
sie
trennen
sich?
Слезами
давится,
глупая,
но
красавица
Erstickt
an
Tränen,
dumm,
aber
wunderschön
Спорим,
они
расстанутся?
Спорим,
они
расстанутся?
Wetten,
sie
trennen
sich?
Wetten,
sie
trennen
sich?
А
она
только
на
фото
улыбается
Und
sie
lächelt
nur
auf
Fotos
Спорим,
они
расстанутся?
Спорим,
они
расстанутся?
Wetten,
sie
trennen
sich?
Wetten,
sie
trennen
sich?
Снова
слезами
давится,
глупая,
но
красавица
Erstickt
wieder
an
Tränen,
dumm,
aber
wunderschön
Спорим,
они
расстанутся?
Спорим,
они
расстанутся?
Wetten,
sie
trennen
sich?
Wetten,
sie
trennen
sich?
Грустные
глаза
и
искусанные
губы
Traurige
Augen
und
zerbissene
Lippen
Я
молчу,
и
она
называет
меня
глупым
Ich
schweige,
und
sie
nennt
mich
dumm
Ты
сама
не
знаешь,
нравлюсь
или
просто
дружим
Du
weißt
selbst
nicht,
ob
ich
dir
gefalle
oder
ob
wir
nur
Freunde
sind
Я
пустой,
но
это
не
делает
меня
хуже
Ich
bin
leer,
aber
das
macht
mich
nicht
schlechter
Не
могу,
сука,
дышать,
у
меня
порвана
душа
Ich
kann,
verdammt,
nicht
atmen,
meine
Seele
ist
zerrissen
А
ты
сморишь
мне
в
глаза,
и
коленочки
так
дрожат
Und
du
schaust
mir
in
die
Augen,
und
deine
Knie
zittern
so
Ты
боишься
доверять
и
твердишь
мне,
что
так
нельзя
Du
hast
Angst,
mir
zu
vertrauen,
und
sagst
mir
immer
wieder,
dass
es
so
nicht
geht
Из-за
кучи
правил,
их
навязала
тебе
семья
Wegen
einer
Menge
Regeln,
die
dir
deine
Familie
aufgezwungen
hat
Обещаю,
что
я
просто
пропаду
навечно
Ich
verspreche,
dass
ich
einfach
für
immer
verschwinde
Если
стану
болью
в
области
твоего
сердечка
Wenn
ich
zum
Schmerz
in
deinem
Herzen
werde
Кто
твой
старый
бойфренд?
Забывай
его
навечно
Wer
ist
dein
alter
Freund?
Vergiss
ihn
für
immer
Ты
не
бросила
его,
но
ведь
ещё
не
вечер
Du
hast
ihn
nicht
verlassen,
aber
es
ist
ja
noch
nicht
Abend
Слушай
только
сердце,
оно
знает,
что
я
лучше
Hör
nur
auf
dein
Herz,
es
weiß,
dass
ich
besser
bin
Нам
с
тобой,
как
минимум,
точно
не
будет
скучно
Mit
mir
wird
es
dir
zumindest
bestimmt
nicht
langweilig
Одноместная
постель,
и
нет
даже
подушки
Ein
Einzelbett,
und
nicht
mal
ein
Kissen
Нам
вдвоём
уютно
в
старой
съёмной
комнатушке
Uns
beiden
ist
es
gemütlich
in
dem
alten,
gemieteten
Zimmerchen
А
она
только
на
фото
улыбается
Und
sie
lächelt
nur
auf
Fotos
Спорим,
они
расстанутся?
Спорим,
они
расстанутся?
Wetten,
sie
trennen
sich?
Wetten,
sie
trennen
sich?
Снова
слезами
давится,
глупая,
но
красавица
Erstickt
wieder
an
Tränen,
dumm,
aber
wunderschön
Спорим,
они
расстанутся?
Спорим,
они
расстанутся?
Wetten,
sie
trennen
sich?
Wetten,
sie
trennen
sich?
А
она
только
на
фото
улыбается
Und
sie
lächelt
nur
auf
Fotos
Спорим,
они
расстанутся?
Спорим,
они
расстанутся?
Wetten,
sie
trennen
sich?
Wetten,
sie
trennen
sich?
Снова
слезами
давится,
глупая,
но
красавица
Erstickt
wieder
an
Tränen,
dumm,
aber
wunderschön
Спорим,
они
расстанутся?
Спорим,
они
расстанутся?
Wetten,
sie
trennen
sich?
Wetten,
sie
trennen
sich?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): роман воронков, эдуард крайний
Album
ТЕПЛО
date de sortie
20-08-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.