Этот
день
сгорел
дотла
This
day
burned
down
to
ashes
Пеплом
падает
листва
Ashes
fall
like
leaves
И
ночь
зажгла,
огни
в
столице
And
night
lights
the
lights
in
the
capital
Страстно
небу
отдаюсь
I
surrender
passionately
to
the
sky
И
щекой
к
нему
прижмусь
And
I
will
press
my
cheek
against
it
Сорву
звезду,
в
ночной
теплице
I
will
pluck
a
star
from
the
night
greenhouse
Забери
меня,
забери
меня
Take
me
away,
take
me
away
Забери
меня,
забери
меня
Take
me
away,
take
me
away
Обнаженная
луна
The
naked
moon
Словно
озеро
без
дна
Like
a
bottomless
lake
Без
берегов
и
без
секретов
Without
shores
and
without
secrets
За
невидимой
чертой,
становлюсь
самим
собой
Beyond
the
invisible
line,
I
become
myself
И
без
любви,
и
без
ответов
And
without
love,
and
without
answers
Забери
меня,
забери
меня
Take
me
away,
take
me
away
Забери
меня,
забери
меня
Take
me
away,
take
me
away
Забери
меня,
забери
меня
Take
me
away,
take
me
away
Забери
меня,
забери
меня
Take
me
away,
take
me
away
Забери
меня,
забери
меня
Take
me
away,
take
me
away
Забери
меня,
забери
меня
Take
me
away,
take
me
away
Забери
меня,
забери
меня
Take
me
away,
take
me
away
Забери
меня,
забери
меня
Take
me
away,
take
me
away
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Podstrelov Il'ya Leonidovich подстрелов, Panchenko Vladimir Sergeyevich панченко
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.