Фактор 2 - Улетели журавли - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Фактор 2 - Улетели журавли




Улетели журавли
The Cranes Have Flown Away
Я прошу, хоть ненадолго
I ask you, even for a little while,
Грусть моя, ты покинь меня,
My sadness, please leave me,
Облаком, сизым облаком
Like a cloud, a gray cloud,
Ты полети к родному дому,
Fly to my native home,
Отсюда к родному дому.
From here to my native home.
Берег мой, покажись вдали
My shore, appear in the distance,
Краешком, тонкой линией,
With an edge, a thin line,
Берег мой, берег ласковый,
My shore, my gentle shore,
Ах, до тебя, родной, доплыть бы,
Ah, to reach you, my dear, to sail,
Доплыть бы хотя б когда-нибудь.
To sail at least someday.
Где-то далеко,
Somewhere far away,
Где-то далеко
Somewhere far away,
Идут грибные дожди,
Mushroom rains are falling,
Прямо у реки
Right by the river,
В маленьком саду
In a small garden,
Созрели вишни,
Cherries have ripened,
Наклонясь до земли.
Bending down to the ground.
Где-то далеко
Somewhere far away,
В памяти моей
In my memory,
Сейчас, как в детстве, тепло,
Now, like in childhood, it's warm,
Хоть память укрыта
Though memory is covered
Такими большими снегами.
With such large snows.
Ты, гроза, напои меня,
You, thunderstorm, intoxicate me,
Допьяна, да не до смерти.
To the full, but not to death.
Вот опять, как в последний раз,
Here again, as if for the last time,
Я всё гляжу куда-то в небо,
I keep looking somewhere into the sky,
Как будто ищу ответа.
As if searching for an answer.
Где-то далеко,
Somewhere far away,
Где-то далеко
Somewhere far away,
Идут грибные дожди,
Mushroom rains are falling,
Прямо у реки
Right by the river,
В маленьком саду
In a small garden,
Созрели вишни,
Cherries have ripened,
Наклонясь до земли.
Bending down to the ground.
Где-то далеко
Somewhere far away,
В памяти моей
In my memory,
Сейчас, как в детстве, тепло,
Now, like in childhood, it's warm,
Хоть память укрыта
Though memory is covered
Такими большими снегами.
With such large snows.
Я прошу, хоть ненадолго
I ask you, even for a little while,
Грусть моя, ты покинь меня,
My sadness, please leave me,
Облаком, сизым облаком
Like a cloud, a gray cloud,
Ты полети к родному дому,
Fly to my native home,
Отсюда к родному дому.
From here to my native home.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.