Paroles et traduction Фарик Назарбаев - Надали
Клянусь
она
не
из
фанаток,
I
swear,
she's
not
a
fan,
Она
не
вкурсе
за
мой
инстаграм
She
doesn't
know
about
my
Instagram,
И
по
сей
день
называет
меня
просто
Фархадом.
And
still
calls
me
just
Farhad,
Меня
вставляет
её
запах.
Her
scent
drives
me
crazy,
Я
буду
за
тебя
топить
даже
если
против
меня
будет
твой
папа!
I'll
root
for
you
even
if
your
dad
is
against
me,
Она
меня
ебанутого
любит.
She
loves
me
even
though
I'm
messed
up,
Ей
абсолютно
поебать
че
я
употребляю,
там
какая
у
меня
зарплата.
She
doesn't
care
what
I
do
or
how
much
I
make,
Мне
поебать
на
все,
когда
мы
вместе,
I
don't
care
about
anything
when
I'm
with
you,
без
этой
девочки
я
не
смогу
также
как
не
смогу
без
сигарет
и
матов.
I
can't
live
without
this
girl,
just
like
I
can't
live
without
cigarettes
and
swear
words,
Ответь
ты
выйдешь
замуж
за
неодеквата?!
Tell
me,
will
you
marry
an
inadequate
guy?!
Меня
может
не
будет
ночью,
но
к
утру
к
тебе
вернусь
я
полюбому.
I
may
not
be
here
at
night,
but
by
morning
I'll
definitely
come
back
to
you,
Ведь
ты
именно
та
кого
хочу
я
видеть
в
своем
доме.
Because
you're
the
one
I
want
to
see
in
my
home,
Ты
как
дозняк
- меня
как
будто
ломит.
You're
like
a
dose,
like
I'm
about
to
break
down,
Ты
как
дозняк
- меня
как
будто
ломит.
You're
like
a
dose,
like
I'm
about
to
break
down,
Мы
пропадем
с
ней
до
утра,
загасим
трубки.
We'll
be
out
until
morning,
our
phones
off,
Она
со
мной
даже
если
не
на
такси
а
на
попутке.
She's
with
me,
even
if
we're
not
in
a
taxi,
just
a
ride-share,
По
Арбату
пройдем
и
мне
не
в
лом
будет
взять
её
сумки.
We'll
walk
through
Arbat,
and
I
won't
hesitate
to
carry
her
bags,
У
нас
не
то
что
бы
любовь
It's
not
like
we're
in
love,
Словно
в
индийский
фильмах.
Like
in
an
Indian
movie,
И
я
не
то
что
бы
гангстер
рядом
с
которым
самая
красивая
актриса.
And
I'm
not
a
gangster,
with
the
most
beautiful
heroine
by
my
side,
Меня
тупо
заносит
её
смех,
Your
laugh
just
blows
me
away,
Она
просто
любит
мои
шутки
She
loves
my
jokes,
За
300.
That
are
worth
a
dime,
Загуляем
в
магаз,
я
апельсиновый
сушняк
возьму,
себе
пожалуй
винстон.
We'll
wander
into
a
store,
I'll
grab
an
orange
soda,
and
for
myself,
maybe
a
Winston,
Я
не
хочу
красивее
I
don't
want
anyone
prettier,
Она
не
хочет
принца.
She
doesn't
want
a
prince,
Помню
тот
самый
вечер,
наша
первая
встреча.
I
remember
that
night,
our
first
meeting,
Ну
я
хули
сразу
Фарик
начал
Well,
what
can
I
say,
immediately
I
started
acting
like
a
real
Farhad,
И
выезжать
на
встречку,
пока
не
понял
что
с
тобою
был
твой
подопечный.
And
pulled
into
oncoming
traffic,
until
I
realized
that
you
were
with
your
boyfriend,
Сука
сколько
я
выпел,
с
утра
ахуевала
печень.
Damn,
how
much
I
drank,
my
liver
was
going
crazy
in
the
morning,
Он
обещал
тебе
построить
дом
He
promised
to
build
you
a
house,
А
я
хотел
тебе
построить
город.
But
I
wanted
to
build
you
a
city,
Он
обещал
тебя
свозить
на
море
He
promised
to
take
you
to
the
ocean,
А
я
готов
был
на
руках
носить
But
I
was
ready
to
carry
you
in
my
arms,
Даже
если
будет
за
40.
Even
when
we're
over
40,
Да
он
ухаживал
как
полагается
Yes,
he
courted
you
properly,
А
я
пока
барыгу
ждал,
писал
имя
твое
на
всех
заборах
And
while
I
was
waiting
for
a
drug
dealer,
writing
your
name
on
all
the
fences,
Теперь
пишу
о
нас
с
тобою
ромам.
Now
I'm
writing
novels
about
you
and
me,
Отвечаю
когда
узнал
что
ты
принадлежишь
I
swear,
when
I
found
out
you
belonged
to
someone
else,
другому,
я
ахуел
меня
как
будто
уебали
ломам.
I
was
blown
away,
like
I
had
been
hit
with
an
iron
rod,
Помню
даже
с
кем-то
поспорил
что
ты
со
мною
будешь
полюбому.
I
even
bet
someone
that
you'd
definitely
be
mine,
Даже
если
гусь
по
надежнее
Even
if
the
goose
is
more
reliable,
Будет
чем
белый
воран.
I'll
be
something
more
than
a
white
crow,
Знаешь
вижу
твои
глаза
сука
балдею.
You
know,
I
look
into
your
eyes,
and
I'm
tripping,
Залипаю
смотря
на
них
уже
где-то
неделю.
I've
been
gazing
at
their
reflections
for
a
week
now,
И
дай
Всевышний
просыпаться
нам
в
одной
постели.
And
may
the
Almighty
let
us
wake
up
in
the
same
bed,
Вмести
встретить
утро
за
чашкой
чая.
And
meet
the
morning
with
a
cup
of
tea,
Ты
как
подгон
на
днюху.
You're
like
a
birthday
gift,
Наша
встреча
с
тобой
не
случайно
отвечаю
я.
Our
meeting
wasn't
by
chance.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.