Paroles et traduction en allemand Фейгин - Поцелуи в темноте
Поцелуи в темноте
Küsse im Dunkeln
Поцелуи
в
темноте
Küsse
im
Dunkeln
Минимум
свет,
минимум
звук,
раз
ты
Minimales
Licht,
minimaler
Ton,
da
du
Ты
- это
нет,
я
- это
да,
праздник
Du
- das
ist
nein,
ich
- das
ist
ja,
ein
Fest
Имени
нас,
имени
на-нас
с
ней
In
unserem
Namen,
in
unserem
Namen
mit
ihr
Красный
цвет,
красный
Rote
Farbe,
rot
(Поцелуи
в
темноте)
(Küsse
im
Dunkeln)
Минимум
свет,
минимум
звук,
раз
ты
Minimales
Licht,
minimaler
Ton,
da
du
Ты
- это
нет,
я
- это
да,
праздник
Du
- das
ist
nein,
ich
- das
ist
ja,
ein
Fest
Имени
нас,
имени
на-нас
с
ней
In
unserem
Namen,
in
unserem
Namen
mit
ihr
Красный
цвет,
красный
Rote
Farbe,
rot
Как
жаль,
что
мы
разные
Wie
schade,
dass
wir
verschieden
sind
Взгляды
между
затягами
Blicke
zwischen
den
Zügen
Мы
общаемся
знаками
Wir
kommunizieren
mit
Zeichen
Были
бы
одинаковы
Wären
wir
gleich
Твоя
мама
б
не
плакала
Würde
deine
Mutter
nicht
weinen
В
голову
дал
дофамин
Dopamin
schoss
mir
in
den
Kopf
Она
сказала,
что
die
for
me
Sie
sagte,
sie
würde
für
mich
sterben
Но
эти
клятвы
на
крови
Aber
diese
Blutschwüre
Я
заучил,
как
алфавит
Habe
ich
auswendig
gelernt,
wie
das
Alphabet
Ты
не
такая,
как
все
- это
точно
Du
bist
nicht
wie
alle
anderen
- das
ist
sicher
Я
не
достоин
таких
и
точка
Ich
bin
solcher
nicht
würdig,
und
Punkt
Прости,
что
я
такой
злой
этой
ночью
Verzeih,
dass
ich
diese
Nacht
so
böse
bin
Убил
всю
романтику,
прочно
Habe
die
ganze
Romantik
zerstört,
gründlich
И
мне
очень
интересно
знать,
что
у
тебя
там
в
вузе
Und
mich
interessiert
sehr,
was
bei
dir
an
der
Uni
so
läuft
И
что
будет,
если
к
следующему
тебя
не
допустят
Und
was
passiert,
wenn
du
zum
nächsten
Semester
nicht
zugelassen
wirst
И
какой
из
твоих
преподов
самый
дебильный
препод
Und
welcher
deiner
Dozenten
der
dümmste
ist
Не,
не,
не,
я
тебя
слушаю,
просто
залип
на
небо
Nein,
nein,
nein,
ich
höre
dir
zu,
ich
bin
nur
am
Himmel
hängen
geblieben
Расскажи
мне
поподробней,
что
значат
твои
татухи
Erzähl
mir
genauer,
was
deine
Tattoos
bedeuten
Как
любишь
своих
подруг,
и
про
то,
что
все
они
шли
Wie
du
deine
Freundinnen
liebst,
und
dass
sie
alle
gegangen
sind
Про
то,
как
папа
не
верит,
что
ты
уже
стала
взрослой
Darüber,
dass
Papa
nicht
glaubt,
dass
du
schon
erwachsen
bist
Не,
не,
не,
я
тебя
слушаю,
просто
залип
на
звёзды
Nein,
nein,
nein,
ich
höre
dir
zu,
ich
bin
nur
an
den
Sternen
hängen
geblieben
Поцелуи
в
темноте
Küsse
im
Dunkeln
Минимум
свет,
минимум
звук,
раз
ты
Minimales
Licht,
minimaler
Ton,
da
du
Ты
- это
нет,
я
- это
да,
праздник
Du
- das
ist
nein,
ich
- das
ist
ja,
ein
Fest
Имени
нас,
имени
на-нас
с
ней
In
unserem
Namen,
in
unserem
Namen
mit
ihr
Красный
цвет,
красный
Rote
Farbe,
rot
(Поцелуи
в
темноте)
(Küsse
im
Dunkeln)
Минимум
свет,
минимум
звук,
раз
ты
Minimales
Licht,
minimaler
Ton,
da
du
Ты
- это
нет,
я
- это
да,
праздник
Du
- das
ist
nein,
ich
- das
ist
ja,
ein
Fest
Имени
нас,
имени
на-нас
с
ней
In
unserem
Namen,
in
unserem
Namen
mit
ihr
Красный
цвет,
красный
Rote
Farbe,
rot
Как
жаль,
что
мы
разные
Wie
schade,
dass
wir
verschieden
sind
Наши
тени
спят
на
потолке
Unsere
Schatten
schlafen
an
der
Decke
Их
было
много
там,
теперь
их
две
Es
waren
viele
dort,
jetzt
sind
es
zwei
Медленно
падал
рассвет
Langsam
kam
die
Morgendämmerung
На
волос
твоих
нежный
букет
Auf
den
zarten
Blumenstrauß
deiner
Haare
Так
рождался
куплет
So
entstand
die
Strophe
Я
смотрел
на
тебя
и
не
мог
ощутить
ничего
Ich
sah
dich
an
und
konnte
nichts
fühlen
Кроме
чувства
стыда
Außer
Scham
И,
похоже,
вода
затопила
весь
борт
Und
es
scheint,
Wasser
hat
das
ganze
Deck
überflutet
И
корабль
уже
не
пойдет
никогда
Und
das
Schiff
wird
nie
wieder
fahren
Впрочем,
как
и
всегда,
у
меня
все
окей
Wie
immer,
bei
mir
ist
alles
okay
Мы
вчера
разыграли
театр
теней
Wir
haben
gestern
ein
Schattentheater
aufgeführt
А
теперь
тишина,
мы
отводим
глаза
Und
jetzt
ist
Stille,
wir
wenden
den
Blick
ab
И
в
пороге
стоят
двое
разных
людей
Und
an
der
Schwelle
stehen
zwei
verschiedene
Menschen
Я
тебе
не
соврал,
ты
мне
не
соврала
Ich
habe
dich
nicht
angelogen,
du
hast
mich
nicht
angelogen
Это
просто
игра,
победителей
нет
Das
ist
nur
ein
Spiel,
es
gibt
keine
Gewinner
Вместо
слов
и
цветов
Anstelle
von
Worten
und
Blumen
Я
тебе
подарю
поцелуй
в
темноте
Schenke
ich
dir
einen
Kuss
im
Dunkeln
Поцелуи
в
темноте
Küsse
im
Dunkeln
Минимум
свет,
минимум
звук,
раз
ты
Minimales
Licht,
minimaler
Ton,
da
du
Ты
- это
нет,
я
- это
да,
праздник
Du
- das
ist
nein,
ich
- das
ist
ja,
ein
Fest
Имени
нас,
имени
на-нас
с
ней
In
unserem
Namen,
in
unserem
Namen
mit
ihr
Красный
цвет,
красный
Rote
Farbe,
rot
Поцелуи
в
темноте
Küsse
im
Dunkeln
Минимум
свет,
минимум
звук,
раз
ты
Minimales
Licht,
minimaler
Ton,
da
du
Ты
- это
нет,
я
- это
да,
праздник
Du
- das
ist
nein,
ich
- das
ist
ja,
ein
Fest
Имени
нас,
имени
на-нас
с
ней
In
unserem
Namen,
in
unserem
Namen
mit
ihr
Красный
цвет,
красный
Rote
Farbe,
rot
Поцелуи
в
темноте
Küsse
im
Dunkeln
Минимум
свет,
минимум
звук,
раз
ты
Minimales
Licht,
minimaler
Ton,
da
du
Ты
- это
нет,
я
- это
да,
праздник
Du
- das
ist
nein,
ich
- das
ist
ja,
ein
Fest
Имени
нас,
имени
на-нас
с
ней
In
unserem
Namen,
in
unserem
Namen
mit
ihr
Красный
цвет,
красный
Rote
Farbe,
rot
Поцелуи
в
темноте
Küsse
im
Dunkeln
Минимум
свет,
минимум
звук,
раз
ты
Minimales
Licht,
minimaler
Ton,
da
du
Ты
- это
нет,
я
- это
да,
праздник
Du
- das
ist
nein,
ich
- das
ist
ja,
ein
Fest
Имени
нас,
имени
на-нас
с
ней
In
unserem
Namen,
in
unserem
Namen
mit
ihr
Красный
цвет,
красный
Rote
Farbe,
rot
Поцелуи
в
темноте
Küsse
im
Dunkeln
Как
жаль,
что
мы
разные
Wie
schade,
dass
wir
verschieden
sind
Поцелуи
в
темноте
Küsse
im
Dunkeln
Поцелуи
в
темноте
Küsse
im
Dunkeln
Поцелуй,
поцелуй
Küss,
küss
Поцелуи
в
темноте
Küsse
im
Dunkeln
Поцелуи
в
темноте
Küsse
im
Dunkeln
Поцелуи
в
темноте
Küsse
im
Dunkeln
Поцелуй,
поцелуй
Küss,
küss
Поцелуи
в
темноте
Küsse
im
Dunkeln
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): фейгинов глеб
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.