Фейгин - Принцесса - traduction des paroles en anglais

Принцесса - Фейгинtraduction en anglais




Принцесса
Princess
На небе кто-то рассыпал звёзды
Someone scattered the stars across the sky
В твоём дворе стою и мёрзну
I'm standing in your yard, freezing
Ещё чуть-чуть и скрипнут двери
Just a little longer and the door will creak
В кино скорее
Hurry to the cinema
Смотрю на пятый, сквозь занавеску
I'm looking at the fifth floor, through the curtain
Там живёт моя принцесса
My princess lives there
В банке сока - вино в портфеле
Juice in the can - wine in my bag
В кино скорее
Hurry to the cinema
Я включаю романтика, ты включаешь принцессу
I turn on the romance, you turn on the princess
Отключаем башню, мы на соседних креслах
We turn off the awkwardness, we're in adjacent seats
Даже когда ты в статике, мой летит процессор
Even when you're static, my processor is racing
И уже не важен фильм, если честно
And honestly, the movie doesn't even matter anymore
Я включаю романтика, ты включаешь принцессу
I turn on the romance, you turn on the princess
Отключаем башню, мы на соседних креслах
We turn off the awkwardness, we're in adjacent seats
Даже когда ты в статике, мой летит процессор
Even when you're static, my processor is racing
И уже не важен фильм, если честно
And honestly, the movie doesn't even matter anymore
У-у, у-у, я включаю романтика, ты включаешь принцессу
Ooh, ooh, I turn on the romance, you turn on the princess
У-у, у-у, я включаю романтика, ты включаешь принцессу
Ooh, ooh, I turn on the romance, you turn on the princess
Потерял тебя тогда возле подъезда у дверей
I lost you back then by the door of your building
Всё, что делал для тебя
Everything I did for you
Я просто делал, как умел
I just did the best I could
Вспоминал наш первый день
I remembered our first day
Мы сели в правильный вагон
We got on the right train car
Только ты вышла на своей, а я уехал в депо
But you got off at your stop, and I went all the way to the depot
Лето, лагерь, год 2015
Summer, camp, the year 2015
Колени дрожали в преддверье
My knees were shaking on the verge
Медленного танца
Of a slow dance
Первый аккорд, и я уверено иду вперёд
The first chord, and I confidently step forward
Либо сейчас, либо потом
It's now or never
К ней кто-то подойдёт
Someone else might approach her
Мы года два как вместе, общие даже носки
We've been together for two years, we even share socks
Собака, кот, выбрали имя
A dog, a cat, we chose their names
Если будет сын максим, и если будет дочь
If we have a son - Maxim, and if we have a daughter
Мечты о свадьбе, доме
Dreams of a wedding, a house
Не очень дорогой, большой, но скромный
Not too expensive, big but modest
Где-нибудь в подмосковье
Somewhere in the suburbs of Moscow
А может быть и в италии
Or maybe even in Italy
Так засыпая с ней вдвоём
Falling asleep together like that
Мы об одном мечтали
We dreamed of the same thing
Тогда впервые я подумал, вот она - любовь
That's when I first thought, this is love
Но в тот же день проснувшись
But waking up that same day
Понял, че-то не то
I realized, something's not right
Я включаю романтика, ты включаешь принцессу
I turn on the romance, you turn on the princess
Отключаем башню, мы на соседних креслах
We turn off the awkwardness, we're in adjacent seats
Даже когда ты в статике, мой летит процессор
Even when you're static, my processor is racing
И уже не важен фильм, если честно
And honestly, the movie doesn't even matter anymore
Я включаю романтика, ты включаешь принцессу
I turn on the romance, you turn on the princess
Отключаем башню, мы на соседних креслах
We turn off the awkwardness, we're in adjacent seats
Даже когда ты в статике, мой летит процессор
Even when you're static, my processor is racing
И уже не важен фильм, если честно
And honestly, the movie doesn't even matter anymore
У-у, у-у, я включаю романтика, ты включаешь принцессу
Ooh, ooh, I turn on the romance, you turn on the princess
У-у, у-у, я включаю романтика, ты включаешь принцессу
Ooh, ooh, I turn on the romance, you turn on the princess





Writer(s): фейгинов глеб


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.