Феликс Царикати - Ты ждешь, Лизавета - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Феликс Царикати - Ты ждешь, Лизавета




Ты ждешь, Лизавета
You Wait, Elizabeth
Ты ждёшь, Лизавета, от друга привета,
You wait, Elizabeth, for a hello from a friend,
Ты не спишь до рассвета, всё грустишь обо мне,
You don't sleep until dawn, you are sad about me,
Одержим победу к тебе я приеду
I'll come to you when we have the victory
горячем боевом коне
On a hot war horse.
Одержим победу к тебе я приеду
I'll come to you when we have the victory
горячем боевом коне
On a hot war horse.
Приеду весною, ворота открою,
I'll come in the spring, I'll open the gates,
Я с тобой, ты со мною неразлучны вовек,
I am with you, you are with me forever,
В тоске и тревоге не стой на пороге,
Don't stand on the doorstep in anguish and anxiety,
Я вернусь, когда растает снег.
I'll be back when the snow melts.
В тоске и тревоге не стой на пороге,
Don't stand on the doorstep in anguish and anxiety,
Я вернусь, когда растает снег.
I'll be back when the snow melts.
Моя дорогая, я жду и мечтаю,
My darling, I wait and dream,
Улыбнись повстречая, я был храбрым в бою,
Smile when you meet me, I was brave in battle,
Эх, как бы дожить бы до свадьбы-женитьбы
Oh, if only I could live to the wedding-marriage
И обнять любимую свою.
And embrace my beloved.
Эх, как бы дожить бы до свадьбы-женитьбы
Oh, if only I could live to the wedding-marriage
И обнять любимую свою.
And embrace my beloved.





Writer(s): feliks tserikati


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.