Paroles et traduction Феликс Царикати - Ты ждешь, Лизавета
Ты ждешь, Лизавета
You Wait, Elizabeth
Ты
ждёшь,
Лизавета,
от
друга
привета,
You
wait,
Elizabeth,
for
a
hello
from
a
friend,
Ты
не
спишь
до
рассвета,
всё
грустишь
обо
мне,
You
don't
sleep
until
dawn,
you
are
sad
about
me,
Одержим
победу
к
тебе
я
приеду
I'll
come
to
you
when
we
have
the
victory
Hа
горячем
боевом
коне
On
a
hot
war
horse.
Одержим
победу
к
тебе
я
приеду
I'll
come
to
you
when
we
have
the
victory
Hа
горячем
боевом
коне
On
a
hot
war
horse.
Приеду
весною,
ворота
открою,
I'll
come
in
the
spring,
I'll
open
the
gates,
Я
с
тобой,
ты
со
мною
неразлучны
вовек,
I
am
with
you,
you
are
with
me
forever,
В
тоске
и
тревоге
не
стой
на
пороге,
Don't
stand
on
the
doorstep
in
anguish
and
anxiety,
Я
вернусь,
когда
растает
снег.
I'll
be
back
when
the
snow
melts.
В
тоске
и
тревоге
не
стой
на
пороге,
Don't
stand
on
the
doorstep
in
anguish
and
anxiety,
Я
вернусь,
когда
растает
снег.
I'll
be
back
when
the
snow
melts.
Моя
дорогая,
я
жду
и
мечтаю,
My
darling,
I
wait
and
dream,
Улыбнись
повстречая,
я
был
храбрым
в
бою,
Smile
when
you
meet
me,
I
was
brave
in
battle,
Эх,
как
бы
дожить
бы
до
свадьбы-женитьбы
Oh,
if
only
I
could
live
to
the
wedding-marriage
И
обнять
любимую
свою.
And
embrace
my
beloved.
Эх,
как
бы
дожить
бы
до
свадьбы-женитьбы
Oh,
if
only
I
could
live
to
the
wedding-marriage
И
обнять
любимую
свою.
And
embrace
my
beloved.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): feliks tserikati
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.