Фики - Vertoleta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Фики - Vertoleta




Vertoleta
Helicopter
Зарад тебе вдигам въртолета
For you, I'll lift the helicopter
Зарад тебе всичко си ми ти
For you, you are my everything
Зарад тебе бачкам, ще те смачкам
For you, I work, I'll crush it
Зарад тебе всичко си ми ти
For you, you are my everything
А ти не звъниш, отказваш да звъниш
And you don't call, you refuse to call
Добре ли си, кажи? Нарочно ме тормозиш ти
Are you okay, tell me? You're torturing me on purpose
А ти не звъниш, отказваш да звъниш
And you don't call, you refuse to call
Добре ли си, кажи? Нарочно ме тормозиш ти
Are you okay, tell me? You're torturing me on purpose
Все вкъщи стоя, със телефона във ръка
I stay at home, with the phone in my hand
Дори да знам, че ще умра, да звънне чакам сега
Even if I know I'll die, I'm waiting for it to ring
И като малко дете стоя скрит зад перде
Like a little child, I stand hidden behind the curtain
И гледам във празнота, но няма никой за сега
And I look into the void, but there's no one there yet
Зарад тебе вдигам въртолета
For you, I'll lift the helicopter
Зарад тебе всичко си ми ти
For you, you are my everything
Зарад тебе бачкам, ще те смачкам
For you, I work, I'll crush it
Зарад тебе всичко си ми ти
For you, you are my everything
А ти не звъниш, отказваш да звъниш
And you don't call, you refuse to call
Добре ли си, кажи? Нарочно ме тормозиш ти
Are you okay, tell me? You're torturing me on purpose
А ти не звъниш, отказваш да звъниш
And you don't call, you refuse to call
Добре ли си, кажи? Нарочно ме тормозиш ти
Are you okay, tell me? You're torturing me on purpose
И часовете пак броя, да дойдеш ти поне в съня
And I count the hours again, for you to come at least in my dreams
Макар и в лукс и суета, без теб не мога да заспя
Even in luxury and vanity, I can't sleep without you
Повален от болката и ранен от мъката
Struck down by the pain and wounded by the sorrow
Аз ще разкажа на света, че съществува любовта
I will tell the world that love exists
Зарад тебе вдигам въртолета
For you, I'll lift the helicopter
Зарад тебе всичко си ми ти
For you, you are my everything
Зарад тебе бачкам, ще те смачкам
For you, I work, I'll crush it
Зарад тебе всичко си ми ти
For you, you are my everything
А ти не звъниш, отказваш да звъниш
And you don't call, you refuse to call
Добре ли си, кажи? Нарочно ме тормозиш ти
Are you okay, tell me? You're torturing me on purpose
А ти не звъниш, отказваш да звъниш
And you don't call, you refuse to call
Добре ли си, кажи? Нарочно ме тормозиш ти
Are you okay, tell me? You're torturing me on purpose
Зарад тебе вдигам въртолета
For you, I'll lift the helicopter
Зарад тебе всичко си ми ти
For you, you are my everything
Зарад тебе бачкам, ще те смачкам
For you, I work, I'll crush it
Зарад тебе всичко си ми ти
For you, you are my everything
А ти не звъниш, отказваш да звъниш
And you don't call, you refuse to call
Добре ли си, кажи? Нарочно ме тормозиш ти
Are you okay, tell me? You're torturing me on purpose
А ти не звъниш, отказваш да звъниш
And you don't call, you refuse to call
Добре ли си, кажи? Нарочно ме тормозиш ти
Are you okay, tell me? You're torturing me on purpose





Writer(s): Martin Vasilev Biolchev, Fikret Tuncher Fikret, Vasil Troyanov Boyanov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.