Paroles et traduction Фики - Vertoleta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Зарад
тебе
вдигам
въртолета
For
you,
I'll
lift
the
helicopter
Зарад
тебе
всичко
си
ми
ти
For
you,
you
are
my
everything
Зарад
тебе
бачкам,
ще
те
смачкам
For
you,
I
work,
I'll
crush
it
Зарад
тебе
всичко
си
ми
ти
For
you,
you
are
my
everything
А
ти
не
звъниш,
отказваш
да
звъниш
And
you
don't
call,
you
refuse
to
call
Добре
ли
си,
кажи?
Нарочно
ме
тормозиш
ти
Are
you
okay,
tell
me?
You're
torturing
me
on
purpose
А
ти
не
звъниш,
отказваш
да
звъниш
And
you
don't
call,
you
refuse
to
call
Добре
ли
си,
кажи?
Нарочно
ме
тормозиш
ти
Are
you
okay,
tell
me?
You're
torturing
me
on
purpose
Все
вкъщи
стоя,
със
телефона
във
ръка
I
stay
at
home,
with
the
phone
in
my
hand
Дори
да
знам,
че
ще
умра,
да
звънне
чакам
сега
Even
if
I
know
I'll
die,
I'm
waiting
for
it
to
ring
И
като
малко
дете
стоя
скрит
зад
перде
Like
a
little
child,
I
stand
hidden
behind
the
curtain
И
гледам
във
празнота,
но
няма
никой
за
сега
And
I
look
into
the
void,
but
there's
no
one
there
yet
Зарад
тебе
вдигам
въртолета
For
you,
I'll
lift
the
helicopter
Зарад
тебе
всичко
си
ми
ти
For
you,
you
are
my
everything
Зарад
тебе
бачкам,
ще
те
смачкам
For
you,
I
work,
I'll
crush
it
Зарад
тебе
всичко
си
ми
ти
For
you,
you
are
my
everything
А
ти
не
звъниш,
отказваш
да
звъниш
And
you
don't
call,
you
refuse
to
call
Добре
ли
си,
кажи?
Нарочно
ме
тормозиш
ти
Are
you
okay,
tell
me?
You're
torturing
me
on
purpose
А
ти
не
звъниш,
отказваш
да
звъниш
And
you
don't
call,
you
refuse
to
call
Добре
ли
си,
кажи?
Нарочно
ме
тормозиш
ти
Are
you
okay,
tell
me?
You're
torturing
me
on
purpose
И
часовете
пак
броя,
да
дойдеш
ти
поне
в
съня
And
I
count
the
hours
again,
for
you
to
come
at
least
in
my
dreams
Макар
и
в
лукс
и
суета,
без
теб
не
мога
да
заспя
Even
in
luxury
and
vanity,
I
can't
sleep
without
you
Повален
от
болката
и
ранен
от
мъката
Struck
down
by
the
pain
and
wounded
by
the
sorrow
Аз
ще
разкажа
на
света,
че
съществува
любовта
I
will
tell
the
world
that
love
exists
Зарад
тебе
вдигам
въртолета
For
you,
I'll
lift
the
helicopter
Зарад
тебе
всичко
си
ми
ти
For
you,
you
are
my
everything
Зарад
тебе
бачкам,
ще
те
смачкам
For
you,
I
work,
I'll
crush
it
Зарад
тебе
всичко
си
ми
ти
For
you,
you
are
my
everything
А
ти
не
звъниш,
отказваш
да
звъниш
And
you
don't
call,
you
refuse
to
call
Добре
ли
си,
кажи?
Нарочно
ме
тормозиш
ти
Are
you
okay,
tell
me?
You're
torturing
me
on
purpose
А
ти
не
звъниш,
отказваш
да
звъниш
And
you
don't
call,
you
refuse
to
call
Добре
ли
си,
кажи?
Нарочно
ме
тормозиш
ти
Are
you
okay,
tell
me?
You're
torturing
me
on
purpose
Зарад
тебе
вдигам
въртолета
For
you,
I'll
lift
the
helicopter
Зарад
тебе
всичко
си
ми
ти
For
you,
you
are
my
everything
Зарад
тебе
бачкам,
ще
те
смачкам
For
you,
I
work,
I'll
crush
it
Зарад
тебе
всичко
си
ми
ти
For
you,
you
are
my
everything
А
ти
не
звъниш,
отказваш
да
звъниш
And
you
don't
call,
you
refuse
to
call
Добре
ли
си,
кажи?
Нарочно
ме
тормозиш
ти
Are
you
okay,
tell
me?
You're
torturing
me
on
purpose
А
ти
не
звъниш,
отказваш
да
звъниш
And
you
don't
call,
you
refuse
to
call
Добре
ли
си,
кажи?
Нарочно
ме
тормозиш
ти
Are
you
okay,
tell
me?
You're
torturing
me
on
purpose
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Vasilev Biolchev, Fikret Tuncher Fikret, Vasil Troyanov Boyanov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.