Прости, вернись
Verzeih, komm zurück
Снова
бессонная
ночь,
я
пью
литрами
боль,
докуривая
последний
вдох,
Wieder
eine
schlaflose
Nacht,
ich
trinke
Schmerz
literweise,
rauche
den
letzten
Atemzug
zu
Ende,
Тонкость
души
и
твою
любовь
сквозь
время.
Die
Zartheit
der
Seele
und
deine
Liebe
durch
die
Zeit
hindurch.
Безумно
скучаю
по
клеткам
твоего
тела,
её
глаза
цвета
утреннего
моря.
Ich
vermisse
wahnsinnig
die
Zellen
deines
Körpers,
ihre
Augen
in
der
Farbe
des
Morgenmeeres.
Понимаешь,
я
хочу
стать
первым,
хватит!
Не
буду
любить
из
себя
твоего
идеала.
Verstehst
du,
ich
will
der
Erste
sein,
es
reicht!
Ich
werde
nicht
versuchen,
dein
Ideal
zu
sein.
Мне
в
мыслях
нравится,
всем
попало,
разрывая
тишину
на
тысячи
мелких
кусочков.
In
Gedanken
gefällt
es
mir,
wenn
alles
zerbricht,
die
Stille
in
tausend
kleine
Splitter
reißend.
Пропитаны
слезой
острые
осколки.
Von
Tränen
durchtränkt
sind
die
scharfen
Splitter.
Мы
не
видели
трамвая,
равнодушно
увозивший
всё
дальше
и
дальше
друг
от
друга.
Wir
sahen
die
Straßenbahn
nicht,
die
uns
gleichgültig
immer
weiter
voneinander
wegbrachte.
В
непонимании,
ожесточая
сердце
и
отупляя
чувства.
Серым
шёпотом
взгляды
скованы.
Im
Unverständnis,
das
Herz
verhärtend
und
die
Gefühle
abstumpfend.
Mit
grauem
Flüstern
sind
die
Blicke
gefesselt.
Здесь
тишины
бездыханной
аллеи,
где
только
ветер
веет,
холод
и
Север.
Hier
die
atemlosen
Alleen
der
Stille,
wo
nur
der
Wind
weht,
Kälte
und
der
Norden.
Ждали
на
разных
станциях,
наплевав
на
гордость
и
уезжая
домой
в
полупустых
вагонах.
Warteten
an
verschiedenen
Stationen,
auf
den
Stolz
pfeifend
und
in
halbleeren
Waggons
nach
Hause
fahrend.
С
содроганием
вернулась
в
мой
вязанный
мир.
Небрежно
бросила
на
стол
ключи.
Mit
Schaudern
kehrtest
du
in
meine
verwobene
Welt
zurück.
Hast
achtlos
die
Schlüssel
auf
den
Tisch
geworfen.
И
нервно
кусая
губы
у
порога,
я
так
тебя
ждал,
наконец-то
ты
дома.
Und
nervös
auf
die
Lippen
beißend
an
der
Schwelle,
ich
habe
so
auf
dich
gewartet,
endlich
bist
du
zu
Hause.
С
содроганием
вернулась
в
мой
вязанный
мир.
Небрежно
бросила
на
стол
ключи.
Mit
Schaudern
kehrtest
du
in
meine
verwobene
Welt
zurück.
Hast
achtlos
die
Schlüssel
auf
den
Tisch
geworfen.
И
нервно
кусая
губы
у
порога,
я
так
тебя
ждал,
наконец-то
ты
дома.
Und
nervös
auf
die
Lippen
beißend
an
der
Schwelle,
ich
habe
so
auf
dich
gewartet,
endlich
bist
du
zu
Hause.
Ну
давай,
давай
вспоминать
всё,
что
было,
если
твоё
сердце
в
груди
ещё
не
остыло.
Na
los,
lass
uns
an
alles
erinnern,
was
war,
wenn
dein
Herz
in
der
Brust
noch
nicht
erkaltet
ist.
Всё
было
мило,
нет,
всё
было,
как
ты
любила,
а
я
терпел,
послав
гордость,
собрав
в
кулак
все
силы.
Alles
war
schön,
nein,
alles
war,
wie
du
es
liebtest,
und
ich
ertrug
es,
warf
den
Stolz
über
Bord,
nahm
alle
Kraft
zusammen.
Закрывая
глаза,
ведь
мне
так
проще
с
тобой.
Сам
не
свой,
либо
спутался
с
чьей-то
судьбой.
Schließe
die
Augen,
denn
so
ist
es
einfacher
mit
dir.
Bin
nicht
ich
selbst,
oder
habe
mich
in
jemandes
Schicksal
verirrt.
Просто
походу
я
попал
в
твои
сети,
но
к
ним
меня
привёл
попутный
ветер.
Einfach
so
bin
ich
wohl
in
deine
Netze
geraten,
aber
ein
günstiger
Wind
hat
mich
dorthin
geführt.
Сквер
- наше
любимое
место,
наша
любовная
тропинка
от
парка
до
подъезда.
Der
Platz
- unser
Lieblingsort,
unser
Liebespfad
vom
Park
bis
zur
Haustür.
И
сколько
пережили
вместе,
даже
не
знаю,
но
без
тебя
я
замерзаю
зая,
мир
будто
замер.
Und
wie
viel
wir
zusammen
erlebt
haben,
ich
weiß
es
nicht
einmal,
aber
ohne
dich
erfriere
ich,
Hasi,
die
Welt
scheint
erstarrt.
Наша
жизнь
- экзамен
- осталось
сдать
его,
но
это
не
кино,
и
всё
предрешено
создателем.
Unser
Leben
- eine
Prüfung
- es
bleibt,
sie
zu
bestehen,
aber
das
ist
kein
Film,
und
alles
ist
vom
Schöpfer
vorherbestimmt.
Но
любовь
живёт,
живёт
внутри.
Забудь
плохое,
я
жду
тебя,
вернись,
прости.
Aber
die
Liebe
lebt,
lebt
im
Inneren.
Vergiss
das
Schlechte,
ich
warte
auf
dich,
komm
zurück,
verzeih.
С
содроганием
вернулась
в
мой
вязанный
мир.
Небрежно
бросила
на
стол
ключи.
Mit
Schaudern
kehrtest
du
in
meine
verwobene
Welt
zurück.
Hast
achtlos
die
Schlüssel
auf
den
Tisch
geworfen.
И
нервно
кусая
губы
у
порога,
я
так
тебя
ждал,
наконец-то
ты
дома.
Und
nervös
auf
die
Lippen
beißend
an
der
Schwelle,
ich
habe
so
auf
dich
gewartet,
endlich
bist
du
zu
Hause.
С
содроганием
вернулась
в
мой
вязанный
мир.
Небрежно
бросила
на
стол
ключи.
Mit
Schaudern
kehrtest
du
in
meine
verwobene
Welt
zurück.
Hast
achtlos
die
Schlüssel
auf
den
Tisch
geworfen.
И
нервно
кусая
губы
у
порога,
я
так
тебя
ждал,
наконец-то
ты
дома.
Und
nervös
auf
die
Lippen
beißend
an
der
Schwelle,
ich
habe
so
auf
dich
gewartet,
endlich
bist
du
zu
Hause.
С
содроганием
вернулась
в
мой
вязанный
мир.
Небрежно
бросила
на
стол
ключи.
Mit
Schaudern
kehrtest
du
in
meine
verwobene
Welt
zurück.
Hast
achtlos
die
Schlüssel
auf
den
Tisch
geworfen.
И
нервно
кусая
губы
у
порога,
я
так
тебя
ждал,
наконец-то
ты
дома.
Und
nervös
auf
die
Lippen
beißend
an
der
Schwelle,
ich
habe
so
auf
dich
gewartet,
endlich
bist
du
zu
Hause.
С
содроганием
вернулась
в
мой
вязанный
мир.
Небрежно
бросила
на
стол
ключи.
Mit
Schaudern
kehrtest
du
in
meine
verwobene
Welt
zurück.
Hast
achtlos
die
Schlüssel
auf
den
Tisch
geworfen.
И
нервно
кусая
губы
у
порога,
я
так
тебя
ждал,
наконец-то
ты
дома
Und
nervös
auf
die
Lippen
beißend
an
der
Schwelle,
ich
habe
so
auf
dich
gewartet,
endlich
bist
du
zu
Hause
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): юрий караимчук
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.