Paroles et traduction Филипп Киркоров feat. Маша Распутина - Роза чайная
Золотится
роза
чайная,
как
бокал
вина,
The
tea
rose
gleams
like
a
glass
of
wine,
Между
нами
дверь
стеклянная,
между
нами
тишина.
A
glass
door
stands
between
us,
silence
entwines.
Мы
губами
прикасаемся
к
льдинке
тонкого
стекла,
Our
lips
touch
the
thin
ice
of
the
glass,
Мы
согреть
ее
стараемся,
но
не
чувствуем
тепла.
We
try
to
warm
it,
but
the
feeling
won't
pass.
Ты
не
слышишь
меня,
я
не
слышу
тебя,
You
don't
hear
me,
I
don't
hear
you,
Между
нами
беда,
как
холода,
зимние
холода.
Trouble
between
us,
like
winter's
cold,
a
frozen
hue.
Ты
не
слышишь
меня,
я
не
слышу
тебя,
You
don't
hear
me,
I
don't
hear
you,
Неужели
понять
мы
не
сможем
друг
друга?
Can't
we
understand
each
other,
it's
true?
Не
вернуть
нам
дня
вчерашнего,
тает
он
в
ночи.
Yesterday's
day
cannot
be
brought
back,
it
melts
in
the
night,
Как
же
мы
от
счастья
нашего
потеряли
ключи?
How
did
we
lose
the
keys
to
our
happiness,
our
guiding
light?
Неужели
розу
чайную
выпьет
кто-нибудь
за
нас,
Will
someone
else
drink
this
tea
rose
for
us,
I
fear,
Неужели
дверь
стеклянную
не
откроем
мы
сейчас?
Will
we
fail
to
open
this
glass
door,
my
dear?
Ты
не
слышишь
меня,
я
не
слышу
тебя,
You
don't
hear
me,
I
don't
hear
you,
Между
нами
беда,
как
холода,
зимние
холода.
Trouble
between
us,
like
winter's
cold,
a
frozen
hue.
Ты
не
слышишь
меня,
я
не
слышу
тебя,
You
don't
hear
me,
I
don't
hear
you,
Неужели
понять
мы
не
сможем
друг
друга?
Can't
we
understand
each
other,
it's
true?
Золотится
роза
чайная,
как
бокал
вина,
The
tea
rose
gleams
like
a
glass
of
wine,
Между
нами
дверь
стеклянная,
между
нами
тишина.
A
glass
door
stands
between
us,
silence
entwines.
Ты
не
слышишь
меня,
я
не
слышу
тебя,
You
don't
hear
me,
I
don't
hear
you,
Между
нами
беда,
как
холода,
зимние
холода.
Trouble
between
us,
like
winter's
cold,
a
frozen
hue.
Ты
не
слышишь
меня,
я
не
слышу
тебя,
You
don't
hear
me,
I
don't
hear
you,
Между
нами
беда,
как
холода,
зимние
холода.
Trouble
between
us,
like
winter's
cold,
a
frozen
hue.
Золотится
роза
чайная,
как
бокал
вина,
The
tea
rose
gleams
like
a
glass
of
wine,
Между
нами
дверь
стеклянная,
между
нами
тишина.
A
glass
door
stands
between
us,
silence
entwines.
Да!
Да!
Да!
Yes!
Yes!
Yes!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.