Paroles et traduction Филипп Киркоров - Прохожие
Я
больше
не
друг,
даже
не
враг.
I'm
no
longer
a
friend,
not
even
a
foe.
Просто
прохожий
в
жизни
твоей.
Just
a
passer-by
in
your
life's
flow.
Время
как
ром,
лечит
и
врет.
Time,
like
rum,
heals
and
deceives.
Но
не
идет
быстрей.
But
it
doesn't
move
any
faster,
it
grieves.
Мир,
полон
прохожих.
The
world
is
full
of
passers-by.
И
чем-то
похожих
на
тебя.
Some
even
resemble
you,
I
can't
deny.
Но
все
же...
But
still...
Не
таких,
как
ты.
None
are
quite
like
you,
oh
my.
Мир,
полон
прохожих.
The
world
is
full
of
passers-by.
И
чем-то
похожих
на
тебя.
Some
even
resemble
you,
I
can't
deny.
Но
все
же...
But
still...
Не
таких,
как
ты.
None
are
quite
like
you,
oh
my.
Я,
будто
актер,
в
глупом
кино.
I
feel
like
an
actor
in
a
foolish
show.
Плохо
сыгравший
главную
роль.
Who
played
the
lead
role
poorly,
don't
you
know.
Имя
твоё,
к
смыслу
пароль.
Your
name,
a
password
to
meaning's
core.
Счастье
моё
и
боль.
My
happiness
and
my
pain,
forevermore.
Мир,
полон
прохожих.
The
world
is
full
of
passers-by.
И
чем-то
похожих
на
тебя.
Some
even
resemble
you,
I
can't
deny.
Но
все
же...
But
still...
Не
таких,
как
ты.
None
are
quite
like
you,
oh
my.
Мир,
полон
прохожих.
The
world
is
full
of
passers-by.
И
чем-то
похожих
на
тебя.
Some
even
resemble
you,
I
can't
deny.
Но
все
же...
But
still...
Не
таких,
как
ты.
None
are
quite
like
you,
oh
my.
Мир,
полон
прохожих.
The
world
is
full
of
passers-by.
И
чем-то
похожих
на
тебя.
Some
even
resemble
you,
I
can't
deny.
Но
все
же...
But
still...
Не
таких,
как
ты.
None
are
quite
like
you,
oh
my.
Мир,
полон
прохожих.
The
world
is
full
of
passers-by.
И
чем-то
похожих
на
тебя.
Some
even
resemble
you,
I
can't
deny.
Но
все
же...
But
still...
Не
таких,
как
ты.
None
are
quite
like
you,
oh
my.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Прохожие
date de sortie
11-09-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.