Paroles et traduction Филипп Киркоров - Ты
Жил,
как
и
все,
я
по
накатанной
I
lived
like
everyone
else,
in
a
rut
Но
обожгла
нежданно-негаданно
But
then
you
came
and
burned
me
out
of
the
blue
Вошла
в
мою
жизнь
тихо
и
вкрадчиво
You
entered
my
life
quietly
and
discreetly
Стала
моей
мыслью
навязчивой
You
became
my
obsessive
thought
Вошла
в
мою
жизнь
непреднамеренно
You
entered
my
life
unintentionally
И
сердце
моё
разбила
уверенно
And
broke
my
heart
confidently
Вошла
в
мою
жизнь
словно
нечаянно
You
entered
my
life
as
if
by
accident
Но
довела
меня
до
отчаянья
But
you
drove
me
to
despair
Тикали
дни
часами
минутами
The
days
ticked
by
in
hours
and
minutes
Пока
не
сошлись
своими
маршрутами
Until
our
paths
converged
by
chance
Считать
или
нет
это
случайностью
Is
it
fate
or
coincidence?
Всему
вопреки
стала
реальностью
Against
all
odds,
it
became
a
reality
Эта
любовь
что
бы
ни
значила
Oh,
this
love,
whatever
it
may
mean
Душу
мою
вдруг
озадачила
It
has
left
my
soul
in
turmoil
Вошла
в
мою
жизнь
словно
нечаянно
You
entered
my
life
as
if
by
accident
Но
довела
меня
до
отчаянья
But
you
drove
me
to
despair
Рядом
с
тобой
забуду
я
обо
всём
With
you
by
my
side,
I
forget
everything
else
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.