Фир - Дим - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Фир - Дим




Дим
Smoke
В затертих стінах звик розмовляти із самим собою
In these worn-out walls, I'm used to talking to myself,
Та не знаходжу спільну мову бо до біса різні
But I can't find common ground, we're so damn different.
Клята Любов чи доля так приймаю будь якою
Damned Love or fate, I'll accept it however it comes.
Губляться лише маленькі люди в цьому великому місті
Only small people get lost in this big city.
Так легко забути легко забити та здатись
It's so easy to forget, so easy to give up and surrender,
Та ти ледве зможемо так легко собі зізнатись та
But we can barely admit it to ourselves, and
Брате треба обрати ці грати гнуться на практиці
Brother, we have to choose, these bars bend in practice.
Я підіймусь сьогодні щоб завтра знову зірватися
I'll rise today to fall again tomorrow.
Я залишаю рідний дім там бачу тільки білий дим
I'm leaving my home, all I see there is white smoke.
Я по життю летів один неначе білий білий дим
I've flown through life alone, like white, white smoke.
Я залишаю рідний дім там бачу тільки білий дим
I'm leaving my home, all I see there is white smoke.
Я по життю летів один неначе білий білий дим
I've flown through life alone, like white, white smoke.
Поклич мене коли все зчухне зітліють ліхтарі
Call me when everything calms down, when the streetlights fade.
Роздивлятись разом серед ночі ті яскраві зорі
To gaze at those bright stars together in the middle of the night.
Поклич мене та я втічу від лікарів від поглинаючої сірої безодні
Call me and I'll run away from the doctors, from the all-consuming gray abyss.
Від зламаних мрій від зв'язаних рук
From broken dreams, from tied hands,
Безглуздих надій та безнадійних думок
Senseless hopes and hopeless thoughts.
Біжимо та повертаємось у замкнутий кут де
We run and return to a dead end where
Від нас лишиться згодом тільки білий димок
Only white smoke will remain of us.
Я залишаю рідний дім там бачу тільки білий дим
I'm leaving my home, all I see there is white smoke.
Я по життю летів один неначе білий білий дим
I've flown through life alone, like white, white smoke.
Я залишаю рідний дім там бачу тільки білий дим
I'm leaving my home, all I see there is white smoke.
Я по життю летів один неначе білий білий дим
I've flown through life alone, like white, white smoke.





Writer(s): ðð›ð¬ ððð¡ ð¤ð˜ð ðð¡ ð¥ð£ð¡ð¡ð•ð™ððžð’ð˜ð§


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.