Фир - Кобіта - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Фир - Кобіта




Кобіта
Woman
Треба щось робити бо то біда мені до серця припала Кобіта
I gotta do something, 'cause it's trouble, this woman has captured my heart
Файна файна файна файна файна Кобіта
Beautiful, beautiful, beautiful, beautiful, beautiful woman
Треба щось робити бо то біда мені до серця припала Кобіта
I gotta do something, 'cause it's trouble, this woman has captured my heart
Файна файна файна файна файна Кобіта
Beautiful, beautiful, beautiful, beautiful, beautiful woman
Гарна безумовно як ввечері так і зранку
Gorgeous, undoubtedly, both evening and morning
Дядько марно десь шукати хоча б трішки вищу планку
Man, it's pointless to even try to find a higher standard
Це метелики у пузі мозок в крижаному смузі
These butterflies in my stomach, my brain's in a frozen smoothie
Ми як невід'ємне ціле куля в лобі куля в лузі
We're inseparable, a bullet to the head, a bullet in the meadow
Не ведуся коли вона не в дусі чи не в собі
I don't get lost when she's in a bad mood or not herself
Бо я в курсі що в малої закидони ніби в Koбі
'Cause I know my girl's got quirks like Kobe
Тут від любові до сказу від темряви та до світла
From love to madness, from darkness to light
Та я зрозумів одразу що то є моя Кобіта
But I understood right away that she's my woman
Треба щось робити бо то біда мені до серця припала Кобіта
I gotta do something, 'cause it's trouble, this woman has captured my heart
Файна файна файна файна файна Кобіта
Beautiful, beautiful, beautiful, beautiful, beautiful woman
Треба щось робити бо то біда мені до серця припала Кобіта
I gotta do something, 'cause it's trouble, this woman has captured my heart
Файна файна файна файна файна Кобіта
Beautiful, beautiful, beautiful, beautiful, beautiful woman
Я побачив тебе та неначе осліп
I saw you and it was like I went blind
Відчуття іще не були такі гострі
Feelings have never been so sharp
Янголятко робить дуже влучний постріл
Little angel makes a very accurate shot
Великий любовський
A big love shot
Я зібрав для тебе кольорові квіти
I gathered colorful flowers for you
Ті що будуть пасувати до твоєї сукні
The ones that will match your dress
Я зірвав би її щоб заволодіти хвилинами які насправді стали незабутні
I would have plucked the stars to possess the moments that truly became unforgettable
Треба щось робити бо то біда мені до серця припала Кобіта
I gotta do something, 'cause it's trouble, this woman has captured my heart
Файна файна файна файна файна Кобіта
Beautiful, beautiful, beautiful, beautiful, beautiful woman
Треба щось робити бо то біда мені до серця припала Кобіта
I gotta do something, 'cause it's trouble, this woman has captured my heart
Файна файна файна файна файна Кобіта
Beautiful, beautiful, beautiful, beautiful, beautiful woman
Треба щось робити бо то біда мені до серця припала Кобіта
I gotta do something, 'cause it's trouble, this woman has captured my heart
Файна файна файна файна файна Кобіта
Beautiful, beautiful, beautiful, beautiful, beautiful woman






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.