Paroles et traduction Фирдус Тямаев - Нэрсэ Сон Ул, Бэхет?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Нэрсэ Сон Ул, Бэхет?
Что же такое счастье?
Нәрсә
соң
ул
бәхет,
әйтегезче?
Что
же
такое
счастье,
скажите?
Кемнәр
ничек
күрә,
ул
бәхетне
Кто
и
как
видит
это
счастье?
Бәхет
бит
ул
таркалмаган
Счастье
ведь
это
когда
нерушим
Туган
нигезең
булса
Твой
родной
очаг,
Бәхет
бит
ул
кайтып
керер
Счастье
ведь
это
когда
можешь
вернуться
Җылы
өең
булса
В
свой
теплый
дом.
Бәхет
бит
ул
сау-сәламәт
Счастье
ведь
это
когда
твои
родители
Әти-әниең
булса
Здоровы
и
живы,
Сине
аңлый
торган
яратканың
Когда
есть
та,
кто
тебя
понимает,
кто
тебя
любит,
Сөйгән
ярың
булса
Твоя
любимая.
Бәхет
бит
ул
балаларың
оныкларың
белән
Счастье
ведь
это
когда
у
тебя
семья,
Гаиләң
тулы
булса
Полная
детей
и
внуков.
Нәрсә
соң
ул
бәхет,
әйтегезче?
Что
же
такое
счастье,
скажите?
Кемнәр
ничек
күрә,
ул
бәхетне
Кто
и
как
видит
это
счастье?
Бәхет
бит
ул
туганнарың
белән
Счастье
ведь
это
когда
с
родными
Туган
җанлы
булсаң
Ты
живешь
душа
в
душу,
Бер-береңә
ярдәм
итеп
Когда
друг
другу
помогаете,
Хәлен
белеп
торсаң
Когда
знаешь
как
дела
у
твоих
близких.
Бәхет
бит
ул
чын
дусларың
белән
Счастье
ведь
это
когда
с
верными
друзьями
Гомер
корсаң
Проживаешь
жизнь,
Бу
сынаулы
тормышны
Этот
нелегкий
путь
Бергә
җиңеп
барсаң
Когда
вместе
преодолеваете.
Бәхет
бит
ул
үз
юлыңны
үзең
ярсаң
Счастье
ведь
это
когда
ты
сам
прокладываешь
свой
путь,
Алга
барсаң
Когда
идешь
вперед.
Нәрсә
соң
ул
бәхет,
әйтегезче?
Что
же
такое
счастье,
скажите?
Кемнәр
ничек
күрә,
ул
бәхетне
Кто
и
как
видит
это
счастье?
Ә
мин
болайрак
уйлыйм:
А
я
думаю,
что
счастье
это:
Бәхет
бит
ул
иртән
торып
Когда
ты
проснувшись
утром
Мин
бәхетле
дисәң
Говоришь:
«Я
счастлив!»
Бәхет
бит
ул
сау-сәламәт
булып
Счастье
ведь
это
когда
ты
здоров
и
полон
сил
Аягыңда
йөрсәң
И
можешь
ходить
на
своих
ногах.
Бәхет
бит
ул
бу
тормыштан
гел
канәгать
булып
Счастье
ведь
это
когда
ты
доволен
жизнью,
Гомер
сөрсәң
Которую
проживаешь.
Бәхет
бит
ул
туган
илем,
туган
җирем
диеп
Счастье
ведь
это
когда
ты
с
гордостью
говоришь:
Янып
йөрсәң
«Это
моя
Родина,
мой
край
родной!»
Бәхет
бит
ул
көндә
таңнан
кыйблабызга
карап
Счастье
ведь
это
когда
ты
каждый
день
на
рассвете,
Бер
аллаһка
дога
кылып
рәхмәт
әйтсәң
Обращаясь
к
Всевышнему
с
молитвой,
благодаришь
его.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.