Фирдус Тямаев - Эйтче, Эрем - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Фирдус Тямаев - Эйтче, Эрем




Эйтче, Эрем
Hey, Wormwood
Җилгә каршы басып тора алган
Withstanding the wind,
Мин яратам әрем үләнен
I love the wormwood plant.
Әрем җыеп кайткан чакларымны
The times I gathered wormwood,
Бик ярата иде сөйгәнем
My beloved cherished so much.
Әйтче, әрем, әйтче, әрем, нигә
Tell me, wormwood, tell me, wormwood, why
Язмышның җилләре бик ачы?
Are the winds of fate so bitter?
Бергә йөрдек әремле болында
We walked together in the wormwood field
Тормыш сагышларга салганчы
Before life cast us into sorrow.
Мин әле дә элеккедәй кебек
I'm still the same as before,
Мин әле дә сөям ярымны
I still love my darling.
Язмыш җиле генә бик тә ачы
Only the wind of fate is so bitter,
Тырный да тора ул җанымны
It tears at my soul.
Әрем исен ник соң ачы диләр
Why do they say the scent of wormwood is bitter?
Язмыш җиле аннан ачырак
The wind of fate is even more bitter.
Болыннарда йөрим, кояш та бит
I walk in the meadows, even the sun
Күзләргә күренә ай сымак
Appears like the moon to my eyes.
Әйтче, әрем, әйтче, әрем, нигә
Tell me, wormwood, tell me, wormwood, why
Язмышның җилләре бик ачы?
Are the winds of fate so bitter?
Бергә йөрдек әремле болында
We walked together in the wormwood field
Тормыш сагышларга салганчы
Before life cast us into sorrow.
Мин әле дә элеккедәй кебек
I'm still the same as before,
Мин әле дә сөям ярымны
I still love my darling.
Язмыш җиле генә бик тә ачы
Only the wind of fate is so bitter,
Тырный да тора ул җанымны
It tears at my soul.
Әрем исен иснәп болын буйлап
Inhaling the scent of wormwood, along the meadow
Йөрим әле, күңел сүрелсен
I still walk, let my heart find peace.
Сагышларны куып, кояш чыксын
Chasing away the sorrows, let the sun rise,
Киләчәккә юллар күренсен
Let the paths to the future appear.
Әйтче, әрем, әйтче, әрем, нигә
Tell me, wormwood, tell me, wormwood, why
Язмышның җилләре бик ачы?
Are the winds of fate so bitter?
Бергә йөрдек әремле болында
We walked together in the wormwood field
Тормыш сагышларга салганчы
Before life cast us into sorrow.
Мин әле дә элеккедәй кебек
I'm still the same as before,
Мин әле дә сөям ярымны
I still love my darling.
Язмыш җиле генә бик тә ачы
Only the wind of fate is so bitter,
Тырный да тора ул җанымны
It tears at my soul.
Язмыш җиле генә бик тә ачы
Only the wind of fate is so bitter,
Тырный да тора ул җанымны
It tears at my soul.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.