Paroles et traduction Фирдус Тямаев - Эйтче, Эрем
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Җилгә
каршы
басып
тора
алган
Withstanding
the
wind,
Мин
яратам
әрем
үләнен
I
love
the
wormwood
plant.
Әрем
җыеп
кайткан
чакларымны
The
times
I
gathered
wormwood,
Бик
ярата
иде
сөйгәнем
My
beloved
cherished
so
much.
Әйтче,
әрем,
әйтче,
әрем,
нигә
Tell
me,
wormwood,
tell
me,
wormwood,
why
Язмышның
җилләре
бик
ачы?
Are
the
winds
of
fate
so
bitter?
Бергә
йөрдек
әремле
болында
We
walked
together
in
the
wormwood
field
Тормыш
сагышларга
салганчы
Before
life
cast
us
into
sorrow.
Мин
әле
дә
элеккедәй
кебек
I'm
still
the
same
as
before,
Мин
әле
дә
сөям
ярымны
I
still
love
my
darling.
Язмыш
җиле
генә
бик
тә
ачы
Only
the
wind
of
fate
is
so
bitter,
Тырный
да
тора
ул
җанымны
It
tears
at
my
soul.
Әрем
исен
ник
соң
ачы
диләр
Why
do
they
say
the
scent
of
wormwood
is
bitter?
Язмыш
җиле
аннан
ачырак
The
wind
of
fate
is
even
more
bitter.
Болыннарда
йөрим,
кояш
та
бит
I
walk
in
the
meadows,
even
the
sun
Күзләргә
күренә
ай
сымак
Appears
like
the
moon
to
my
eyes.
Әйтче,
әрем,
әйтче,
әрем,
нигә
Tell
me,
wormwood,
tell
me,
wormwood,
why
Язмышның
җилләре
бик
ачы?
Are
the
winds
of
fate
so
bitter?
Бергә
йөрдек
әремле
болында
We
walked
together
in
the
wormwood
field
Тормыш
сагышларга
салганчы
Before
life
cast
us
into
sorrow.
Мин
әле
дә
элеккедәй
кебек
I'm
still
the
same
as
before,
Мин
әле
дә
сөям
ярымны
I
still
love
my
darling.
Язмыш
җиле
генә
бик
тә
ачы
Only
the
wind
of
fate
is
so
bitter,
Тырный
да
тора
ул
җанымны
It
tears
at
my
soul.
Әрем
исен
иснәп
болын
буйлап
Inhaling
the
scent
of
wormwood,
along
the
meadow
Йөрим
әле,
күңел
сүрелсен
I
still
walk,
let
my
heart
find
peace.
Сагышларны
куып,
кояш
чыксын
Chasing
away
the
sorrows,
let
the
sun
rise,
Киләчәккә
юллар
күренсен
Let
the
paths
to
the
future
appear.
Әйтче,
әрем,
әйтче,
әрем,
нигә
Tell
me,
wormwood,
tell
me,
wormwood,
why
Язмышның
җилләре
бик
ачы?
Are
the
winds
of
fate
so
bitter?
Бергә
йөрдек
әремле
болында
We
walked
together
in
the
wormwood
field
Тормыш
сагышларга
салганчы
Before
life
cast
us
into
sorrow.
Мин
әле
дә
элеккедәй
кебек
I'm
still
the
same
as
before,
Мин
әле
дә
сөям
ярымны
I
still
love
my
darling.
Язмыш
җиле
генә
бик
тә
ачы
Only
the
wind
of
fate
is
so
bitter,
Тырный
да
тора
ул
җанымны
It
tears
at
my
soul.
Язмыш
җиле
генә
бик
тә
ачы
Only
the
wind
of
fate
is
so
bitter,
Тырный
да
тора
ул
җанымны
It
tears
at
my
soul.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.