В
который
раз
веселый
май
Once
again,
cheerful
May
Приходит
в
сонный
мир.
Comes
to
the
sleepy
world.
Я
снова,
вспомнив
все.
I
remember
everything
again,
Что
раньше
не
сбылось,
That
never
came
to
be,
Пойду
в
весенний
сад,
I'll
go
into
the
spring
garden,
Как
много
лет
назад,
Like
many
years
ago,
На
рву
букет
из
желтых
роз
To
pick
a
bouquet
of
yellow
roses
Эти
желтые
розы
These
yellow
roses
В
нежном
Свете
заката
In
the
gentle
light
of
sunset
Как
прощальные
слезы,
Like
goodbye
tears,
Как
прощальные
слезы.
Like
goodbye
tears.
Может
встретились
поздно
Maybe
we
met
too
late,
Мы
с
тобою
когда
то?
You
and
I
once?
Нам
оставила
память
Memory
left
us
Желтые
розы.
Yellow
roses.
Вот
так
же
в
тот
далекий
день
Just
like
that
distant
day
Вокруг
цвела
земля.
When
the
earth
was
blooming
all
around.
Я
провожал
тебя,
I
saw
you
off,
Сдержать
не
в
силах
слез.
Unable
to
hold
back
my
tears.
Ты
увезла
с
собой
You
took
with
you
Привет
прощальный
мой:
My
farewell
greeting:
Большой
букет
из
желтых
роз.
A
big
bouquet
of
yellow
roses.
Ты
увезла
с
собой
You
took
with
you
Привет
прощальный
мой:
My
farewell
greeting:
Большой
букет
из
желтых
роз.
A
big
bouquet
of
yellow
roses.
Эти
желтые
розы
These
yellow
roses
В
нежном
Свете
заката
In
the
gentle
light
of
sunset
Как
прощальные
слезы,
Like
goodbye
tears,
Как
прощальные
слезы.
Like
goodbye
tears.
Может
встретились
поздно
Maybe
we
met
too
late,
Мы
с
тобою
когда
то?
You
and
I
once?
Нам
оставила
память
Memory
left
us
Желтые
розы.
Yellow
roses.
Эти
желтые
розы
These
yellow
roses
В
нежном
Свете
заката
In
the
gentle
light
of
sunset
Как
прощальные
слезы,
Like
goodbye
tears,
Как
прощальные
слезы.
Like
goodbye
tears.
Может
встретились
поздно
Maybe
we
met
too
late,
Мы
с
тобою
когда
то?
You
and
I
once?
Нам
оставила
память
Memory
left
us
Желтые
розы.
Yellow
roses.
Нам
оставила
память
Memory
left
us
Желтые
розы...
Yellow
roses...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): а. розанов, с. кузнецов
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.