Фруктовый кефир - Себя задуши - traduction des paroles en anglais




Себя задуши
Suffocate Yourself
Плавать по потолку, летать в стену
Swim on the ceiling, fly into the wall
Нет никого толку, наверное
There's no point to all, probably
Быть однажды ручным становится скучным
Being tame once becomes boring
Играю в жизнь нежно, она сломаться не должна
I play life gently, it shouldn't break
Играю от души. А ходить без души
I play with a soul. And walk without a soul
Кто тебе разрешил?
Who allowed you?
Убейся весь, ага. Порвись на письма
Kill yourself all the way, yeah. Tear yourself into letters
Себя задуши!
Suffocate yourself!
И тогда ничего не значишь
And then you mean nothing
И тогда ни к чему, что прячешь
And then nothing you hide matters
Сколько весит душа, ты поймешь не дыша
How much does a soul weigh, you'll understand without breathing
Играю в жизнь нежно, она сломаться не должна
I play life gently, it shouldn't break
Играю от души. А ходить без души
I play with a soul. And walk without a soul
Кто тебе разрешил?
Who allowed you?
Убейся весь, ага. Порвись на письма
Kill yourself all the way, yeah. Tear yourself into letters
Себя задуши!
Suffocate yourself!
Если ты не в себе - не прячься
If you're not in yourself - don't hide
Невозможно тебе напрячься
It's impossible for you to strain yourself
Если ритм души ты в себе задушил
If you stifled the rhythm of your soul in yourself
Играю в жизнь нежно, она сломаться не должна
I play life gently, it shouldn't break
Играю от души. А ходить без души
I play with a soul. And walk without a soul
Кто тебе разрешил?
Who allowed you?
Убейся весь, ага. Порвись на письма
Kill yourself all the way, yeah. Tear yourself into letters
Себя задуши!
Suffocate yourself!
Играю в жизнь нежно, она сломаться не должна
I play life gently, it shouldn't break
Играю от души. А ходить без души
I play with a soul. And walk without a soul
Кто тебе разрешил?
Who allowed you?
Убейся весь, ага. Порвись на письма
Kill yourself all the way, yeah. Tear yourself into letters
Себя задуши!
Suffocate yourself!





Writer(s): алексей бусурин


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.