Фруктовый кефир - Убежали в облака - traduction des paroles en anglais




Убежали в облака
Flew Away into the Clouds
не бежать за мною, разлитому по небу снежными тучами
don't run after me, spilled across the sky as snowy clouds
оболью, умою. разбредусь горбатыми ручьями
I'll douse you, wash you away. I'll spread out as hunched-over streams
ввысь! улетаю, кто со мною, не со мною раскидает цветные
Up! I'm flying away, who's with me, who's not with me to scatter colorful
брызги?
sprays?
страхи, ария спазм.
fears, aria spasm.
страхи, вдохи, выдохи, ария спазм.
fears, breaths in, breaths out, aria spasm.
страхи, ария спазм, а-а-а-а-а оргазм.
fears, aria spasm, ah-ah-ah-ah-ah orgasm.
улетать - синий воздух, белый сахар,
to fly away - blue air, white sugar,
глотать - здрасьте, если разве, после.
to swallow - hello, if разве, after.
видел - выпил.
saw - drank.
не увидел - туман, красных линий жёлтых пятен
didn't see - fog, yellow spots of red lines
а-га! я наверно спятил
aha! I've probably gone crazy
убежали в облака на руках солнечный зайчик.
flew away into the clouds with a sunbeam in our hands.
невидимка - ветер нам, дуракам, пожелал удачи.
invisibility - the wind, to us fools, wished us luck.
бродячего секча разменять седыми облаками,
to trade the wandering sex with gray clouds,
руками обнимать воздух
to embrace the air with our hands
прокуривать запахи воздушных покрывал
to smoke the scents of air covers
в играх острых
in sharp games
страхи, ария спазм.
fears, aria spasm.
страхи, вдохи, выдохи, ария спазм.
fears, breaths in, breaths out, aria spasm.
страхи, ария спазм, а-а-а-а-а оргазм.
fears, aria spasm, ah-ah-ah-ah-ah orgasm.
улетать - синий воздух белый сахар,
to fly away - blue air white sugar,
глотать - здрасьте, если разве, после.
to swallow - hello, if разве, after.
видел - выпил.
saw - drank.
не увидел - туман, красных линий жёлтых пятен
didn't see - fog, yellow spots of red lines
а-га! я наверно спятил
aha! I've probably gone crazy
убежали в облака на руках солнечный зайчик.
flew away into the clouds with a sunbeam in our hands.
невидимка - ветер нам, дуракам, пожелал удачи
invisibility - the wind, to us fools, wished us luck






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.