Paroles et traduction Фіолет - True Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Наше
життя
– ліпша
з
ліпших
штука,
Our
life
is
the
coolest
of
the
cool
things,
За
бігом,
роботою,
плином
років.
Beyond
running,
work,
over
the
years.
Летиш
й
забуваєш
– куди
ти
рухавсь,
You
rush
and
forget
where
you
were
heading,
Про
що
колись
мріяв,
чого
хотів.
What
you
dreamed
of
once,
what
you
wanted.
Я
пам'ятаю
нашу
першу
розмову,
I
remember
our
first
conversation,
Зустрічі
перші
– серйозні
такі.
Our
first
dates
- so
serious.
І
відчуття,
що
починаєш
щось
нове,
And
the
feeling
that
you
start
something
new,
А
сам
так
непевно
стоїш
на
землі.
Even
if
you
stand
on
the
ground
so
uncertainly.
Я
пам'ятаю,
я
все
пам'ятаю
I
remember,
I
remember
everything
Я
все
пам'ятаю!
I
remember
everything!
Все
або
нічого
All
or
nothing
Ти
або
нікого
You
or
nobody
Все
або
нічого
All
or
nothing
Ти
або
нікого
You
or
nobody
Зйомні
квартири,
твоє
тихе
терпіння,
Rented
apartments,
your
quiet
patience,
Ловити
мене
після
зривів
й
падінь.
Catching
me
after
falls
and
failures.
Згорати
від
сорому,
губ
і
хотіння,
Burn
out
of
shame,
lips
and
desire,
Коли
ти
руки
цілуєш
до
повік
тремтінь.
When
you
kiss
my
hands,
trembling
to
the
eyelids.
Посадиш
на
кухні,
завариш
нам
чаю,
You'll
seat
me
in
the
kitchen,
make
tea
for
us,
Закрутиш
в
розмовах
– і
друг,
і
не
друг.
Involve
me
in
discussions
- both
a
friend
and
not
a
friend.
Читаю
тебе,
все
не
перечитаю
I
read
you,
I
can't
read
you
again
І
хай
цілий
світ
проти
нас
навкруг.
And
let
the
whole
world
be
against
us
around.
Бо
щастя
моє
не
в
баблі
і
шмотках,
Because
my
happiness
is
not
in
money
and
clothes,
І
сенси
мої
не
в
вершинах
мрій.
And
my
meanings
are
not
in
the
tops
of
dreams.
Щастя
моє
– у
твоєму
поруч,
My
happiness
is
in
being
next
to
you,
Сенси
мої
у
любові
твоїй.
My
meanings
are
in
love
with
you.
Все
або
нічого
All
or
nothing
Ти
або
нікого
You
or
nobody
Все
або
нічого
All
or
nothing
Ти
або
нікого
You
or
nobody
Натхненно
розіб'ємо
посуд,
впадемо,
We'll
smash
dishes
with
inspiration,
and
we'll
fall,
Розбудим
сусідів
– яка
ще
фігня.
Let's
wake
up
the
neighbors
- what
else
nonsense.
Я
дякую
світу
за
нас
і
за
тебе,
I
thank
the
world
for
us
and
for
you,
За
це
неспокійне
та
крутезне
життя.
For
this
restless
and
cool
life.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.