Фіолет - Бездоріжжя - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Фіолет - Бездоріжжя




Бездоріжжя
Off-road
Час, немов бабло крізь пальці
Time, like money through my fingers
Падаю у прірву невідомості.
I'm falling into the abyss of uncertainty.
Нас на завтра не згадають
We won't be remembered tomorrow
І ти знаєш, я усе прийму.
And you know, I'll accept it all.
Серце моє,
My heart,
Третину віку б'ється об стіну свідомості.
A third of my life, beats against the wall of consciousness.
Серце моє,
My heart,
На спокій молимось та йдемо на святу війну.
We pray for peace and go to holy war.
І тільки рване бездоріжжя за вікном,
And only the off-road rushes outside the window,
Тут не міняється нічого
Nothing changes here
Ми ті самі.
We are the same.
І хтось піснями,
And some with songs,
Хтось дорогами, вином
Some with roads, with wine
Тікає в пошуках солодкої нірвани.
Escape in search of sweet Nirvana.
Час бетонних кліток,
Time of concrete cages,
Дух горить любов'ю розчарований.
The spirit burns with disappointed love.
Нас не оберуть на кращі ролі,
We won't be chosen for the best roles,
Ліриці кінець.
The end of the lyrics.
Серце моє,
My heart,
Серед пісень моїх тобі дарованих.
Among my songs, given to you.
Серце моє,
My heart,
Слова людські переливає у свинець.
Words of men turn into lead.
І тільки рване бездоріжжя за вікном,
And only the off-road rushes outside the window,
Тут не міняється нічого
Nothing changes here
Ми ті самі.
We are the same.
І хтось піснями,
And some with songs,
Хтось дорогами, вином
Some with roads, with wine
Тікає в пошуках солодкої нірвани.
Escape in search of sweet Nirvana.
Де парасолі під ноги,
Where umbrellas are underfoot,
Де смски до Бога.
Where SMS to God.
Пісні тужливі втомили,
Sad songs are tired,
По факту втомлений я.
In fact, I'm tired.
Сплять динозаври вчорашні,
Yesterday's dinosaurs sleep,
Їх з'їли справи домашні.
They were eaten by household chores.
Ресори биті з мостами,
Broken springs with bridges,
В ефірі повня хуйня.
On the air is complete bullshit.
І скільки часу нам треба,
And how much time do we need,
Аби всі наші потреби
So that all our needs
Утихомирились врешті,
Finally calmed down,
Дали нам спокій живий?
Gave us lively peace?
Я запишу п'ять альбомів,
I'll record five albums,
Одним старим, ще новим
One old, one still new
Поїду в тур міжпланетний,
I'll go on an interplanetary tour,
На всі світи молодий.
Young to all worlds.
І тільки рване бездоріжжя за вікном,
And only the off-road rushes outside the window,
Тут не міняється нічого
Nothing changes here
Ми ті самі.
We are the same.
І хтось піснями,
And some with songs,
Хтось дорогами, вином
Some with roads, with wine
Тікає в пошуках солодкої нірвани.
Escape in search of sweet Nirvana.
І тільки ти мене приймеш таким,
And only you will accept me like this,
І лиш тобі розквітну і погасну.
And only for you I will blossom and go out.
І там, де згас вогонь, літає дим
And where the fire went out, the smoke flies
І в нас лишилось зовсім мало часу.
And we have very little time left.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.