Paroles et traduction Fiolet - Застанемся сябрамі
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Застанемся сябрамі
Останемся друзьями
Ты
можаш
сысці,
але
сэрца
маё
- не
пакінеш
ніяк,
Ты
можешь
уйти,
но
мое
сердце
- ты
никак
не
оставишь,
І
як
паасобку
нам
сагравацца
ўвосень?
И
как
нам
греться
осенью
порознь?
Калі
ўсё
мінае,
і
болей
не
разам
ні
ты,
ні
я,
Когда
все
проходит,
и
больше
не
вместе
ни
ты,
ни
я,
А
як
жа
ўсё,
што
між
намі,
не
адбылося?
А
как
же
все,
что
между
нами
было,
разве
не
было?
Пра
што
тут
гаворка,
такую
акторку,
як
ты,
О
чем
тут
разговор,
такого
актера,
как
ты,
Буду
помніць
заўжды...
Буду
помнить
всегда...
(Вочы
блакітныя
і)Аніякае
драмы
(Голубые
глаза
и)
Никакой
драмы
Аніякае
драмы
Никакой
драмы
(Вочы
блакітныя
і)
Давай
застанемся
сябрамі
(Голубые
глаза
и)
Давай
останемся
друзьями
Застанемся
сябрамі
Останемся
друзьями
Што
ў
цябе
пад
адзеннем?
Я
думаў
- крылы,
заўжды.
Что
у
тебя
под
одеждой?
Я
думала
- крылья,
всегда.
Мы
вечна
шукаем
шчасця,
якое
у
нас
пад
носам.
Мы
вечно
ищем
счастья,
которое
у
нас
под
носом.
Мне
вось
цікава,
ці
будзеш
памятаць
ты,
Мне
вот
интересно,
будешь
ли
ты
помнить,
Як
пад
вясновым
дажджом
мы
гулялі
босы-мі?
Как
под
весенним
дождем
мы
гуляли
босиком?
Пра
што
тут
гаворка,
такую
акторку,
як
ты,
О
чем
тут
разговор,
такого
актера,
как
ты,
Буду
помніць
заўжды...
Буду
помнить
всегда...
(Вочы
блакітныя
і)
Аніякае
драмы
(Голубые
глаза
и)
Никакой
драмы
Аніякае
драмы
Никакой
драмы
(І
вочы
блакітныя
і)
Давай
застанемся
сябрамі
(И
голубые
глаза
и)
Давай
останемся
друзьями
Застанемся
сябрамі
Останемся
друзьями
Часу
няма,
але
ведаеш,
мудрасць
- усмешка
Буды,
Времени
нет,
но
знаешь,
мудрость
- улыбка
Будды,
І
чым
болей
вады,
тым
вышэй
наш
карабель.
И
чем
больше
воды,
тем
выше
наш
корабль.
Я
намагаўся
пісаць
наагул
пазбягаючы
бруду,
Я
старалась
писать
вообще
избегая
грязи,
Пра
што
тут
гаворка,
такую
акторку,
як
ты,
О
чем
тут
разговор,
такого
актера,
как
ты,
Буду
помніць
заўжды...
Буду
помнить
всегда...
(Вочы
блакітныя
і)
Аніякае
драмы
(Голубые
глаза
и)
Никакой
драмы
Аніякае
драмы
Никакой
драмы
(І
вочы
блакітныя
і)
Давай
застанемся
сябрамі
(И
голубые
глаза
и)
Давай
останемся
друзьями
Застанемся
сябрамі
Останемся
друзьями
(І
вочы
блакітныя
і)
Аніякае
драмы
(И
голубые
глаза
и)
Никакой
драмы
Аніякае
драмы
Никакой
драмы
(І
вочы
блакітныя
і)
Давай
застанемся
сябрамі
(И
голубые
глаза
и)
Давай
останемся
друзьями
Застанемся
сябрамі
Останемся
друзьями
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): роман андрухів, сергій мартинюк
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.