Paroles et traduction Фіолет - П'яні мости
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Я
крізь
тумани
і
столичний
смог
Through
the
fog
and
city
smog
Між
берегів
незримих
континентів
Between
the
shores
of
invisible
continents
У
місті
болю,
віри
й
перемог
In
the
city
of
pain,
faith
and
victories
Я
не
сумний,
я
просто
дуже
впертий
I'm
not
sad,
I'm
just
very
stubborn
Очі
мене
видали
зразу
Your
eyes
saw
me
right
away
Рви
мене,
місто,
на
ноти
і
фрази
Tear
me
up,
city,
into
notes
and
phrases
Я
з
тобою
на
"ти"
We're
on
first-name
terms
Нам
поруч
іти
We'll
go
together
В
незвідане
завтра!
Into
an
unknown
tomorrow!
Я
з
тобою
на
"ти"
We're
on
first-name
terms
На
п'яні
мости
On
drunk
bridges
Це
все
того
варте!
It's
all
worth
it!
В
метро
уривки
книг,
чужих
пісень
In
the
subway,
excerpts
from
books,
other
people's
songs
Десь
глибоко
в
мені
сліди
лишають
Somewhere
deep
inside
me,
they
leave
their
mark
Яким
він
буде,
світ
мій,
в
новий
день
What
will
it
be
like,
my
world,
in
a
new
day
Ні
світлофори,
ні
дощі
не
знають
Neither
traffic
lights
nor
rain
knows
І,
поки
Київ
спав,
життя
неслось
And
while
Kyiv
slept,
life
rushed
on
Нова
розмітка
на
старих
асфальтах
New
markings
on
the
old
asphalt
І
хай
прийде
усе,
що
не
збулось
And
let
everything
come
that
didn't
happen
Ти
будеш
завжди
мене
пам'ятати
You'll
always
remember
me
Я
з
тобою
на
"ти"
We're
on
first-name
terms
Нам
поруч
іти
We'll
go
together
В
незвідане
завтра!
Into
an
unknown
tomorrow!
Я
з
тобою
на
"ти"
We're
on
first-name
terms
На
п'яні
мости
On
drunk
bridges
Це
все
того
варте!
It's
all
worth
it!
Я
з
тобою
на
"ти"
We're
on
first-name
terms
Нам
поруч
іти
We'll
go
together
В
незвідане
завтра!
Into
an
unknown
tomorrow!
Я
з
тобою
на
"ти"
We're
on
first-name
terms
На
п'яні
мости
On
drunk
bridges
Це
все
того
варте!
It's
all
worth
it!
Все
життя
як
хроніки
серцебиття
у
твіттері
Our
whole
lives
on
Twitter
as
chronic
heartbeat
updates
Невідомо,
куди
мчить
нас
битий
шлях
It's
unknown
where
the
beaten
path
takes
us
Ми
немов
олені
на
зимовому
світері
We're
like
deer
on
a
winter
sweater
Летимо
в
майбутнє
по
зустрічних
зірках
Flying
into
the
future
along
oncoming
stars
Все
життя
немов
портрети
в
інстаграмі
Our
whole
lives
like
Instagram
portraits
Атлас
рідних
вулиць
і
здобутих
міст
An
atlas
of
familiar
streets
and
conquered
cities
Ми
немов
зигзаги
п'яні
на
кардіограмі
We're
like
drunk
zigzags
on
a
cardiogram
Я
живий,
допоки
цей
звучить
плейлист
I'm
alive
as
long
as
this
playlist
plays
Я
з
тобою
на
"ти"
We're
on
first-name
terms
Нам
поруч
іти
We'll
go
together
В
незвідане
завтра!
Into
an
unknown
tomorrow!
Я
з
тобою
на
"ти"
We're
on
first-name
terms
На
п'яні
мости
On
drunk
bridges
Це
все
того
варте!
It's
all
worth
it!
Я
з
тобою
на
"ти"
We're
on
first-name
terms
Нам
поруч
іти
We'll
go
together
В
незвідане
завтра!
Into
an
unknown
tomorrow!
Я
з
тобою
на
"ти"
We're
on
first-name
terms
На
п'яні
мости
On
drunk
bridges
Це
все
того
варте!
It's
all
worth
it!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.