Paroles et traduction Фіолет - Рідна
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Я
інакшої
просто
не
маю
Другой
у
меня
просто
нет,
я
без
не
я,
я
без
неї
не
я
я
без
нее
не
я,
я
без
нее
не
я.
Мої
джинси
подерті,
черевики
вчорашні
Мои
джинсы
порваны,
ботинки
вчерашние,
Пропори
на
майданах
і
порожні
слова
Споры
на
площадях
и
пустые
слова.
Часом
пісні
достатньо
й
твоє
серце
співає
Иногда
песни
достаточно,
и
твое
сердце
поет,
Чує
море
на
півдні
й
як
в
карпатах
трава
Слышит
море
на
юге
и
как
в
Карпатах
трава
Рветься
вгору
і
віри
часом
не
вистачає
Рвется
вверх,
и
веры
порой
не
хватает,
Що
хороше
прийдешнє
дістанеться
й
нам
Что
хорошее
будущее
достанется
и
нам.
Я
втомився
блукати
в
лабіринтах
й
не
знаю
Я
устал
блуждать
в
лабиринтах
и
не
знаю,
Що
я
можу
просити
коли
так
мало
дав?
Что
я
могу
просить,
когда
так
мало
дал?
Добрий
вечір,
дороги
моєї
країни
Добрый
вечер,
дороги
моей
страны,
десь
на
заході
сонце
сідає
і
я
Где-то
на
западе
солнце
садится,
и
я
Між
містами
піснями
міряю
відстань
Между
городами,
песнями
меряю
расстояние.
Під
ногами
моїми
наша
рідна
Под
ногами
моими
наша
родная.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
ВігВам
date de sortie
04-03-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.