Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Все
між
рядків
Alles
zwischen
den
Zeilen
Дари
мудреців,
що
лишаться
після
нас
Die
Gaben
der
Weisen,
die
nach
uns
bleiben
Подобатися
всім
Allen
gefallen
I
have
a
dream
I
have
a
dream
Чи
варто
збирати
каміння
Lohnt
es
sich,
Steine
zu
sammeln
Без
берегу
фронт
Uferlose
Front
Як
вічний
ремонт
Wie
eine
ewige
Reparatur
Наш
незабутній
час
Unsere
unvergessliche
Zeit
Ти
вибрав
свій
трек
Du
hast
deinen
Track
gewählt
Та
не
вибирав,
в
якій
народитись
країні
Aber
nicht,
in
welchem
Land
du
geboren
wirst
Все
шкереберть
Alles
steht
kopf
Запалюй
цю
круговерть
Entfache
diesen
Wirbel
Без
жалю
і
не
чекай
фіналу
Ohne
Bedauern
und
warte
nicht
auf
das
Ende
Гори,
гори,
гори,
во-о-оу
Brenne,
brenne,
brenne,
oh-oh-oh
Гори,
гори,
гори,
во-о-оу
Brenne,
brenne,
brenne,
oh-oh-oh
Гори,
гори,
гори,
во-о-оу
Brenne,
brenne,
brenne,
oh-oh-oh
Гори,
гори,
гори
Brenne,
brenne,
brenne
І
не
шкода
в
каное
вода
Und
es
ist
nicht
schade,
Wasser
im
Kanu
На
дні
несходима
слава
Auf
dem
Grund
unvergänglicher
Ruhm
На
кого
сьогодні
буде
молитись
твоє
покоління,
бро?
Zu
wem
wird
deine
Generation
heute
beten,
Bro?
Назло
ворогам
ми
робимо
більш
Den
Feinden
zum
Trotz
tun
wir
mehr
Ніж
рідним
з
любові
та
правда
Als
den
Verwandten
aus
Liebe,
und
die
Wahrheit
Не
ділиться
навпіл,
і
ти
засинаєш
Ist
nicht
teilbar,
und
du
schläfst
ein
Під
співи
байдужих
тривог
Beim
Gesang
gleichgültiger
Ängste
Все
шкереберть
Alles
steht
kopf
Запалюй
цю
круговерть
Entfache
diesen
Wirbel
Без
жалю
і
не
чекай
фіналу
Ohne
Bedauern
und
warte
nicht
auf
das
Ende
Гори,
гори,
гори,
во-о-оу
Brenne,
brenne,
brenne,
oh-oh-oh
Гори,
гори,
гори,
во-о-оу
Brenne,
brenne,
brenne,
oh-oh-oh
Гори,
гори,
гори,
во-о-оу
Brenne,
brenne,
brenne,
oh-oh-oh
Гори,
гори,
гори
Brenne,
brenne,
brenne
Наш
неспинний
двіж
Unser
unaufhaltsames
Treiben
Я
завжди
тут
між
Ich
bin
immer
hier
zwischen
Вийшов
в
темну
ніч
Ging
hinaus
in
die
dunkle
Nacht
Вікно
як
двері
Das
Fenster
wie
eine
Tür
В
мене
все
окей
Bei
mir
ist
alles
okay
Все
як
у
людей
Alles
wie
bei
den
Leuten
Між
руїн
старих
імперій
Zwischen
den
Ruinen
alter
Imperien
Стане
пилом
час
Die
Zeit
wird
zu
Staub
Але
хто,
крім
нас
Aber
wer,
außer
uns
Перейде
ці
бистрі
води
Wird
diese
schnellen
Wasser
überqueren
Над
містами
дим
Über
den
Städten
Rauch
Будеш
завтра
з
ким
Mit
wem
wirst
du
morgen
Цілувати
свободу?!
Die
Freiheit
küssen?!
Все
шкереберть
Alles
steht
kopf
Запалюй
цю
круговерть
Entfache
diesen
Wirbel
Без
жалю
і
не
чекай
фіналу
Ohne
Bedauern
und
warte
nicht
auf
das
Ende
Гори,
гори,
гори,
во-о-оу
Brenne,
brenne,
brenne,
oh-oh-oh
Гори,
гори,
гори,
во-о-оу
Brenne,
brenne,
brenne,
oh-oh-oh
Гори,
гори,
гори,
во-о-оу
Brenne,
brenne,
brenne,
oh-oh-oh
Гори,
гори,
гори
Brenne,
brenne,
brenne
Гори,
гори,
гори,
во-о-оу
Brenne,
brenne,
brenne,
oh-oh-oh
Гори,
гори,
гори,
во-о-оу
Brenne,
brenne,
brenne,
oh-oh-oh
Гори,
гори,
гори,
во-о-оу
Brenne,
brenne,
brenne,
oh-oh-oh
Гори,
гори,
гори
Brenne,
brenne,
brenne
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Сила
date de sortie
11-11-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.