ХАС - Автобан - traduction des paroles en allemand

Автобан - ХАСtraduction en allemand




Автобан
Autobahn
Ой ма! Ой ма!
Oh Ma! Oh Ma!
Хай твоя хустина витре сльози пацана
Lass deinen Schal die Tränen des Jungen trocknen
Ой ма! Ой ма!
Oh Ma! Oh Ma!
Нам розбила серце вже не одна війна
Nicht nur ein Krieg hat uns schon das Herz gebrochen
Ой ма! Ой ма!
Oh Ma! Oh Ma!
Скажи, який би лікар лікував би мій шрам
Sag mir, welcher Arzt könnte meine Narbe heilen
Ой ма! Ой ма! (Ой ма! Ой ма!)
Oh Ma! Oh Ma! (Oh Ma! Oh Ma!)
Ей, я був проблемним малим
Hey, ich war ein Problemkind
Не добрим, не злим
Nicht gut, nicht böse
Просто ховав емоції
Ich habe nur meine Gefühle versteckt
Як навчили двори
Wie die Höfe es lehrten
Правила для дітвори -
Regeln für die Kinder -
Ви дотримуйтесь пропорцій
Haltet euch an die Proportionen
Бичка секс виставляє
Der Stier stellt Sex zur Schau
Бричка кеш доставляє
Die Karre liefert Cash
Звичка вже не лякає
Die Gewohnheit erschreckt nicht mehr
Дичка так не вставляє
Das Wilde kickt nicht mehr so
Хай весь світ зачекає
Lass die ganze Welt warten
Та тільки пам'ятаєм
Aber denk daran
Хто не свій, той втікає
Wer nicht zu uns gehört, der flieht
Ми не вміли грати в теніс, та сіли на корти
Wir konnten kein Tennis spielen, aber hockten uns auf die Courts
Свого не було, тому торгували імпортним
Wir hatten nichts Eigenes, also handelten wir mit Importware
Велике будівництво - дороги вищого сорту
Großbaustelle - Straßen von höchster Qualität
Коли не віриш нікому - сповідайся ескорту
Wenn du niemandem vertraust - beichte der Escort-Dame
Слово то не горобець! Піздєц
Ein Wort ist kein Spatz! Verdammt
Крім горобця - нічо не горобець
Außer dem Spatz ist nichts ein Spatz
Це як в дитинстві синець: просто набий гаманець
Es ist wie ein blauer Fleck in der Kindheit: Füll einfach deine Brieftasche
Хто не заховався - той не молодець
Wer sich nicht versteckt hat - ist kein Held
Ой ма! Ой ма!
Oh Ma! Oh Ma!
Хай твоя хустина витре сльози пацана
Lass deinen Schal die Tränen des Jungen trocknen
Ой ма! Ой ма!
Oh Ma! Oh Ma!
Нам розбила серце вже не одна війна
Nicht nur ein Krieg hat uns schon das Herz gebrochen
Ой ма! Ой ма!
Oh Ma! Oh Ma!
Скажи, який би лікар лікував би мій шрам
Sag mir, welcher Arzt könnte meine Narbe heilen
Ой ма! Ой ма!
Oh Ma! Oh Ma!
Якби знали всі гріхи, мене би не пустили б храм
Wenn sie all meine Sünden kennen würden, würden sie mich nicht in den Tempel lassen
Ой ма! Ой ма!
Oh Ma! Oh Ma!
Хай твоя хустина витре сльози пацана
Lass deinen Schal die Tränen des Jungen trocknen
Ой ма! Ой ма!
Oh Ma! Oh Ma!
Нам розбила серце вже не одна війна
Nicht nur ein Krieg hat uns schon das Herz gebrochen
Ой ма! Ой ма!
Oh Ma! Oh Ma!
Скажи, який би лікар лікував би мій шрам
Sag mir, welcher Arzt könnte meine Narbe heilen
Ой ма! Ой ма!
Oh Ma! Oh Ma!
Якби знали всі гріхи, мене би не пустили б храм
Wenn sie all meine Sünden kennen würden, würden sie mich nicht in den Tempel lassen
Ми давно вже не рахуєм загублені дні
Wir zählen schon lange nicht mehr die verlorenen Tage
І не лякають шторми тих, хто були на дні
Und Stürme erschrecken diejenigen nicht, die schon am Boden waren
Репутація чистенька та руки брудні
Der Ruf ist rein, aber die Hände sind schmutzig
Брехню накрило снігом
Die Lüge wurde vom Schnee bedeckt
Правда спливе навесні
Die Wahrheit kommt im Frühling ans Licht
Скільки нас таких було
Wie viele von uns gab es
Пекло душу не пекло
Die Hölle brannte die Seele nicht
Тупо бідності назло
Einfach der Armut zum Trotz
Сиве мамине чоло
Die graue Stirn der Mutter
Зривали всьо шо криво росло
Wir rissen alles heraus, was schief wuchs
Життя це автобан, нас на повороті знесло
Das Leben ist eine Autobahn, uns hat es in der Kurve rausgehauen
Листя опало
Die Blätter sind gefallen
Глянь у вікно
Schau aus dem Fenster
Близьких не стало - впали як доміно
Die Nahestehenden sind nicht mehr - gefallen wie Dominosteine
Скільки було вже і скільки лишилось нам?
Wie viele waren es schon und wie viele bleiben uns noch?
Хотілось би довше, та за нас то вже вирішить автобан
Ich hätte gerne mehr Zeit, aber das entscheidet die Autobahn für uns
Ой ма! Ой ма!
Oh Ma! Oh Ma!
Хай твоя хустина витре сльози пацана
Lass deinen Schal die Tränen des Jungen trocknen
Ой ма! Ой ма!
Oh Ma! Oh Ma!
Нам розбила серце вже не одна війна
Nicht nur ein Krieg hat uns schon das Herz gebrochen
Ой ма! Ой ма!
Oh Ma! Oh Ma!
Скажи, який би лікар лікував би мій шрам
Sag mir, welcher Arzt könnte meine Narbe heilen
Ой ма! Ой ма!
Oh Ma! Oh Ma!
Якби знали всі гріхи, мене би не пустили б храм
Wenn sie all meine Sünden kennen würden, würden sie mich nicht in den Tempel lassen
Ой ма! Ой ма!
Oh Ma! Oh Ma!
Хай твоя хустина витре сльози пацана
Lass deinen Schal die Tränen des Jungen trocknen
Ой ма! Ой ма!
Oh Ma! Oh Ma!
Нам розбила серце вже не одна війна
Nicht nur ein Krieg hat uns schon das Herz gebrochen
Ой ма! Ой ма!
Oh Ma! Oh Ma!
Скажи, який би лікар лікував би мій шрам
Sag mir, welcher Arzt könnte meine Narbe heilen
Ой ма! Ой ма!
Oh Ma! Oh Ma!





Writer(s): назар хассан


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.