ХАС - Винні - traduction des paroles en allemand

Винні - ХАСtraduction en allemand




Винні
Schuldig
А ми
Und wir
Так боялися тої зими
Hatten solche Angst vor diesem Winter
Кажуть люди ми вині самі
Die Leute sagen, wir sind selbst schuld
Але в чому ми винні?
Aber woran sind wir schuld?
А ми
Und wir
Так боялися тої зими
Hatten solche Angst vor diesem Winter
Кажуть люди ми вині самі
Die Leute sagen, wir sind selbst schuld
Але в чому ми винні?
Aber woran sind wir schuld?
Коли світло ліхтарів погасне
Wenn das Licht der Laternen erlischt
Білий сніг вже те тане в вікні
Schmilzt der weiße Schnee schon am Fenster
Умудрились попасти у пастку
Wir haben es geschafft, in eine Falle zu tappen
Як же не вчасно - ми винні самі
Wie unpassend - wir sind selbst schuld
Довгі дороги внікуди
Lange Wege ins Nirgendwo
Знайомий стогін, ой люди
Vertrautes Stöhnen, oh Leute
Її тонкий стан! Мій коханий капкан!
Ihre schlanke Figur! Meine geliebte Falle!
І знову до неї тягне, як аркан
Und wieder zieht es mich zu ihr, wie ein Lasso
Коли ми вдвох, все сіре отримує колір
Wenn wir zu zweit sind, bekommt alles Graue Farbe
Для тебе я точно не той
Für dich bin ich sicher nicht der
З ким і в радості, й в горі!
Mit dem du in Freude und Leid bist!
А ми
Und wir
Так боялися тої зими
Hatten solche Angst vor diesem Winter
Кажуть люди ми вині самі
Die Leute sagen, wir sind selbst schuld
Але в чому ми винні?
Aber woran sind wir schuld?
А ми
Und wir
Так боялися тої зими
Hatten solche Angst vor diesem Winter
Кажуть люди ми вині самі
Die Leute sagen, wir sind selbst schuld
Але в чому ми винні?
Aber woran sind wir schuld?
Але обіцянки твої пусті
Aber deine Versprechen sind leer
Став столом допитів сімейний стіл
Der Familientisch wurde zum Verhörtisch
Скільки б не писав я тобі листів
Egal wie viele Briefe ich dir schreibe
Знову тріщини на мості
Wieder Risse auf der Brücke
Загубився між віршів і проз
Habe mich zwischen Gedichten und Prosa verloren
Заблукав на 40 років в пустелі із гроз
Verirrte mich für 40 Jahre in der Wüste aus Gewittern
Спитати би у бога, який в нього прогноз
Ich würde Gott fragen, wie seine Prognose ist
На якому повороті мій молоковоз
An welcher Wendung mein Milchwagen steht
Коли ми удвох
Wenn wir zu zweit sind
Все сіре отримало колір
Hat alles Graue Farbe bekommen
І спитай чи я точно не той
Und frag, ob ich wirklich nicht der bin
З ким і в радості, й в горі!
Mit dem du in Freude und Leid bist!
А ми
Und wir
Так боялися тої зими
Hatten solche Angst vor diesem Winter
Кажуть люди ми вині самі
Die Leute sagen, wir sind selbst schuld
Але в чому ми винні?
Aber woran sind wir schuld?
А ми
Und wir
Так боялися тої зими
Hatten solche Angst vor diesem Winter
Кажуть люди ми вині самі
Die Leute sagen, wir sind selbst schuld
Але в чому ми винні?
Aber woran sind wir schuld?
в чому ми винні?)
(Aber woran sind wir schuld?)
(Ні в чому, ні в чому, ні в чому)
(An nichts, an nichts, an nichts)
в чому ми винні?)
(Aber woran sind wir schuld?)
(Ні в чому, ні в чому, ні в чому)
(An nichts, an nichts, an nichts)
в чому ми винні?)
(Aber woran sind wir schuld?)
(Ні в чому, ні в чому, ні в чому)
(An nichts, an nichts, an nichts)
в чому ми винні)
(Aber woran sind wir schuld)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.