Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Так
боялися
тої
зими
Hatten
solche
Angst
vor
diesem
Winter
Кажуть
люди
ми
вині
самі
Die
Leute
sagen,
wir
sind
selbst
schuld
Але
в
чому
ми
винні?
Aber
woran
sind
wir
schuld?
Так
боялися
тої
зими
Hatten
solche
Angst
vor
diesem
Winter
Кажуть
люди
ми
вині
самі
Die
Leute
sagen,
wir
sind
selbst
schuld
Але
в
чому
ми
винні?
Aber
woran
sind
wir
schuld?
Коли
світло
ліхтарів
погасне
Wenn
das
Licht
der
Laternen
erlischt
Білий
сніг
вже
те
тане
в
вікні
Schmilzt
der
weiße
Schnee
schon
am
Fenster
Умудрились
попасти
у
пастку
Wir
haben
es
geschafft,
in
eine
Falle
zu
tappen
Як
же
не
вчасно
- ми
винні
самі
Wie
unpassend
- wir
sind
selbst
schuld
Довгі
дороги
внікуди
Lange
Wege
ins
Nirgendwo
Знайомий
стогін,
ой
люди
Vertrautes
Stöhnen,
oh
Leute
Її
тонкий
стан!
Мій
коханий
капкан!
Ihre
schlanke
Figur!
Meine
geliebte
Falle!
І
знову
до
неї
тягне,
як
аркан
Und
wieder
zieht
es
mich
zu
ihr,
wie
ein
Lasso
Коли
ми
вдвох,
все
сіре
отримує
колір
Wenn
wir
zu
zweit
sind,
bekommt
alles
Graue
Farbe
Для
тебе
я
точно
не
той
Für
dich
bin
ich
sicher
nicht
der
З
ким
і
в
радості,
й
в
горі!
Mit
dem
du
in
Freude
und
Leid
bist!
Так
боялися
тої
зими
Hatten
solche
Angst
vor
diesem
Winter
Кажуть
люди
ми
вині
самі
Die
Leute
sagen,
wir
sind
selbst
schuld
Але
в
чому
ми
винні?
Aber
woran
sind
wir
schuld?
Так
боялися
тої
зими
Hatten
solche
Angst
vor
diesem
Winter
Кажуть
люди
ми
вині
самі
Die
Leute
sagen,
wir
sind
selbst
schuld
Але
в
чому
ми
винні?
Aber
woran
sind
wir
schuld?
Але
обіцянки
твої
пусті
Aber
deine
Versprechen
sind
leer
Став
столом
допитів
сімейний
стіл
Der
Familientisch
wurde
zum
Verhörtisch
Скільки
б
не
писав
я
тобі
листів
Egal
wie
viele
Briefe
ich
dir
schreibe
Знову
тріщини
на
мості
Wieder
Risse
auf
der
Brücke
Загубився
між
віршів
і
проз
Habe
mich
zwischen
Gedichten
und
Prosa
verloren
Заблукав
на
40
років
в
пустелі
із
гроз
Verirrte
mich
für
40
Jahre
in
der
Wüste
aus
Gewittern
Спитати
би
у
бога,
який
в
нього
прогноз
Ich
würde
Gott
fragen,
wie
seine
Prognose
ist
На
якому
повороті
мій
молоковоз
An
welcher
Wendung
mein
Milchwagen
steht
Коли
ми
удвох
Wenn
wir
zu
zweit
sind
Все
сіре
отримало
колір
Hat
alles
Graue
Farbe
bekommen
І
спитай
чи
я
точно
не
той
Und
frag,
ob
ich
wirklich
nicht
der
bin
З
ким
і
в
радості,
й
в
горі!
Mit
dem
du
in
Freude
und
Leid
bist!
Так
боялися
тої
зими
Hatten
solche
Angst
vor
diesem
Winter
Кажуть
люди
ми
вині
самі
Die
Leute
sagen,
wir
sind
selbst
schuld
Але
в
чому
ми
винні?
Aber
woran
sind
wir
schuld?
Так
боялися
тої
зими
Hatten
solche
Angst
vor
diesem
Winter
Кажуть
люди
ми
вині
самі
Die
Leute
sagen,
wir
sind
selbst
schuld
Але
в
чому
ми
винні?
Aber
woran
sind
wir
schuld?
(А
в
чому
ми
винні?)
(Aber
woran
sind
wir
schuld?)
(Ні
в
чому,
ні
в
чому,
ні
в
чому)
(An
nichts,
an
nichts,
an
nichts)
(А
в
чому
ми
винні?)
(Aber
woran
sind
wir
schuld?)
(Ні
в
чому,
ні
в
чому,
ні
в
чому)
(An
nichts,
an
nichts,
an
nichts)
(А
в
чому
ми
винні?)
(Aber
woran
sind
wir
schuld?)
(Ні
в
чому,
ні
в
чому,
ні
в
чому)
(An
nichts,
an
nichts,
an
nichts)
(А
в
чому
ми
винні)
(Aber
woran
sind
wir
schuld)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.