ХАС - Йду по воді - traduction des paroles en allemand

Йду по воді - ХАСtraduction en allemand




Йду по воді
Ich gehe auf dem Wasser
як тоді)
(Ich, wie damals)
(Йду по воді)
(Gehe auf dem Wasser)
(Нема слідів)
(Keine Spuren)
в нікуди дорога)
(Und der Weg führt ins Nichts)
Та на землі
Doch auf der Erde
Все в попелі
Alles in Asche
Де були ми
Wo wir waren
Більше нема нічого
Ist nichts mehr
Заберіть від колонок дітей, зараз буде не дитяча казка
Bringt die Kinder weg von den Lautsprechern, jetzt kommt kein Kindermärchen
Це далеко не львівський Пітер Пен
Das ist bei weitem nicht der Lemberger Peter Pan
І не Маленький принц із Дамаску
Und nicht der Kleine Prinz aus Damaskus
Тут продає тебе друг і брат
Hier verkauft dich dein Freund und Bruder
Тут ти сам собі Цар і кат
Hier bist du selbst dein König und Henker
Від дирки в балєтках до золотих карт
Vom Loch in den Ballettschuhen bis zu goldenen Karten
І від передозів до білих палат
Und von Überdosen bis zu weißen Zimmern
Коли вже не рахуєш втрати
Wenn du die Verluste nicht mehr zählst
Від гарему і до целібату
Vom Harem bis zum Zölibat
Ти диктатор і клоун, але як?
Du bist Diktator und Clown, aber wie?
Все життя помістилось в рюкзак
Das ganze Leben passt in einen Rucksack
Де самотність навіть на центрі сцени
Wo Einsamkeit selbst im Zentrum der Bühne herrscht
Автобіо тягне на бестселер
Die Autobiografie taugt zum Bestseller
І серед богеми твій текст підземний
Und inmitten der Boheme ist dein Text Untergrund
Кожен подих здається нікчемним
Jeder Atemzug scheint nichtig
Люди не ті
Die Menschen sind nicht die Richtigen
І толку нема
Und es hat keinen Sinn
Губити себе
Sich selbst zu verlieren
Молитви пусті
Gebete sind leer
Бо не плаче стіна
Denn die Mauer weint nicht
Я питав у небес
Ich fragte den Himmel
Я як тоді
Ich, wie damals
Йду по воді
Gehe auf dem Wasser
Нема слідів
Keine Spuren
І в нікуди дорога
Und der Weg führt ins Nichts
Та на землі
Doch auf der Erde
Все в попелі
Alles in Asche
Де були ми
Wo wir waren
Більше нема нічого
Ist nichts mehr
Більше нема нічого
Ist nichts mehr
Більше нема нічого
Ist nichts mehr
Найтемніша ніч перед останній сном
Die dunkelste Nacht vor dem letzten Schlaf
Досі не знаю, де був той перелом
Ich weiß immer noch nicht, wo dieser Wendepunkt war
Коли тіло стало моє попелом
Als mein Körper zu Asche wurde
І закрило душу засувним замком
Und meine Seele mit einem Riegelschloss verschloss
Хтось затягує знову в рутину
Jemand zieht mich wieder in die Routine
Закликає вступити у клани
Ruft dazu auf, Clans beizutreten
Хтось виділяє нам вільні хвилини
Jemand räumt uns freie Minuten ein
Хтось ламає для нас свої плани
Jemand ändert für uns seine Pläne
Я навчився не бачити грань і просто життя доживати з часом
Ich habe gelernt, keine Grenzen zu sehen und einfach mein Leben mit der Zeit zu leben
Ставиш кілька незручних питань?
Stellst du ein paar unbequeme Fragen?
Будь готовий почути ту відповідь ХАСа
Sei bereit, die Antwort von HAS zu hören
Мене вже не лякають невдачі
Mich schrecken Misserfolge nicht mehr
Начхати яка в кого тачка
Scheiß drauf, welches Auto jemand hat
Нічо страшного, якшо з тебе сміються!
Es ist nicht schlimm, wenn man über dich lacht!
Гірше: над тобою вже плачуть
Schlimmer ist: wenn man schon über dich weint
Люди не ті
Die Menschen sind nicht die Richtigen
І толку нема
Und es hat keinen Sinn
Губити себе
Sich selbst zu verlieren, meine Liebe.
Молитви пусті
Gebete sind leer
Бо не плаче стіна
Denn die Mauer weint nicht
Я питав у небес
Ich fragte den Himmel
Я як тоді
Ich, wie damals
Йду по воді
Gehe auf dem Wasser
Нема слідів
Keine Spuren
І в нікуди дорога
Und der Weg führt ins Nichts
Та на землі
Doch auf der Erde
Все в попелі
Alles in Asche
Де були ми
Wo wir waren
Більше нема нічого
Ist nichts mehr
Більше нема нічого
Ist nichts mehr
Більше нема нічого
Ist nichts mehr






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.