Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Йду по воді
Walking on Water
(Я
як
тоді)
(Like
back
then)
(Йду
по
воді)
(Walking
on
water)
(Нема
слідів)
(No
traces
left)
(І
в
нікуди
дорога)
(A
road
to
nowhere)
Та
на
землі
But
on
the
ground
Все
в
попелі
Everything's
in
ashes
Де
були
ми
Where
we
used
to
be
Більше
нема
нічого
There's
nothing
left
anymore
Заберіть
від
колонок
дітей,
зараз
буде
не
дитяча
казка
Take
the
children
away
from
the
speakers,
this
isn't
a
children's
story,
darling
Це
далеко
не
львівський
Пітер
Пен
This
is
far
from
Lviv's
Peter
Pan
І
не
Маленький
принц
із
Дамаску
And
not
The
Little
Prince
from
Damascus
Тут
продає
тебе
друг
і
брат
Here
your
friend
and
brother
betray
you
Тут
ти
сам
собі
Цар
і
кат
Here
you
are
your
own
King
and
executioner
Від
дирки
в
балєтках
до
золотих
карт
From
holes
in
your
ballet
flats
to
golden
cards
І
від
передозів
до
білих
палат
And
from
overdoses
to
white
rooms
Коли
вже
не
рахуєш
втрати
When
you
no
longer
count
the
losses
Від
гарему
і
до
целібату
From
a
harem
to
celibacy
Ти
диктатор
і
клоун,
але
як?
You're
a
dictator
and
a
clown,
but
how?
Все
життя
помістилось
в
рюкзак
My
whole
life
fits
in
a
backpack
Де
самотність
навіть
на
центрі
сцени
Where
loneliness
lingers
even
center
stage
Автобіо
тягне
на
бестселер
My
autobiography
is
pulling
for
a
bestseller
І
серед
богеми
твій
текст
підземний
And
amidst
the
bohemians,
my
lyrics
underground
Кожен
подих
здається
нікчемним
Every
breath
feels
worthless,
my
love
Люди
не
ті
People
aren't
the
same
І
толку
нема
And
there's
no
point
Губити
себе
Losing
myself
Молитви
пусті
Prayers
are
empty
Бо
не
плаче
стіна
'Cause
the
walls
don't
cry
Я
питав
у
небес
I
asked
the
heavens
Йду
по
воді
Walking
on
water
Нема
слідів
No
traces
left
І
в
нікуди
дорога
A
road
to
nowhere
Та
на
землі
But
on
the
ground
Все
в
попелі
Everything's
in
ashes
Де
були
ми
Where
we
used
to
be
Більше
нема
нічого
There's
nothing
left
anymore
Більше
нема
нічого
There's
nothing
left
anymore
Більше
нема
нічого
There's
nothing
left
anymore
Найтемніша
ніч
перед
останній
сном
The
darkest
night
before
my
final
sleep
Досі
не
знаю,
де
був
той
перелом
I
still
don't
know
where
that
turning
point
was,
sweetheart
Коли
тіло
стало
моє
попелом
When
my
body
turned
to
ash
І
закрило
душу
засувним
замком
And
locked
my
soul
with
a
deadbolt
Хтось
затягує
знову
в
рутину
Someone's
dragging
me
back
into
the
routine
Закликає
вступити
у
клани
Calling
me
to
join
the
clans
Хтось
виділяє
нам
вільні
хвилини
Someone's
giving
me
free
moments
Хтось
ламає
для
нас
свої
плани
Someone's
breaking
their
plans
for
me
Я
навчився
не
бачити
грань
і
просто
життя
доживати
з
часом
I've
learned
to
see
no
boundaries
and
just
live
life
with
time,
my
dear
Ставиш
кілька
незручних
питань?
Asking
a
few
uncomfortable
questions?
Будь
готовий
почути
ту
відповідь
ХАСа
Be
ready
to
hear
that
answer
from
ХАС
Мене
вже
не
лякають
невдачі
Failures
don't
scare
me
anymore
Начхати
яка
в
кого
тачка
I
don't
give
a
damn
what
car
anyone
drives
Нічо
страшного,
якшо
з
тебе
сміються!
It's
not
a
big
deal
if
they
laugh
at
you!
Гірше:
над
тобою
вже
плачуть
It's
worse
when
they're
already
crying
over
you
Люди
не
ті
People
aren't
the
same
І
толку
нема
And
there's
no
point
Губити
себе
Losing
myself
Молитви
пусті
Prayers
are
empty
Бо
не
плаче
стіна
'Cause
the
walls
don't
cry
Я
питав
у
небес
I
asked
the
heavens
Йду
по
воді
Walking
on
water
Нема
слідів
No
traces
left
І
в
нікуди
дорога
A
road
to
nowhere
Та
на
землі
But
on
the
ground
Все
в
попелі
Everything's
in
ashes
Де
були
ми
Where
we
used
to
be
Більше
нема
нічого
There's
nothing
left
anymore
Більше
нема
нічого
There's
nothing
left
anymore
Більше
нема
нічого
There's
nothing
left
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.