Paroles et traduction ХАС - Моя уява
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Світло
зникає
вночі
The
light
fades
at
night
Там
де
нагрівається
постіль
Where
the
bed
warms
up
Ти
від
любові
кричиш
You
scream
from
love
Ти
не
мовчиш
дві
ночі
поспіль
You
don't
keep
silent
for
two
nights
in
a
row
Світло
зникає
вночі
The
light
fades
at
night
Там
де
нагрівається
постіль
Where
the
bed
warms
up
Ти
від
любові
кричиш
You
scream
from
love
Ти
не
мовчиш
три
ночі
поспіль
You
don't
keep
silent
for
three
nights
in
a
row
Ей!
Немає
часу
вдавати
святих
Hey!
There's
no
time
to
play
saints
Сусід
давно
притих
The
neighbor
has
long
been
quiet
Ти
не
зважай
він
звик
Don't
mind
him,
he's
used
to
it
Ні,
ти
не
стримуй
крик
No,
don't
hold
back
your
scream
Ти
догорай
як
сірник
Burn
out
like
a
match
Від
мови
тіла
твого
From
your
body
language
Я
давно
вивчив
словник
I've
long
learned
the
dictionary
Малювали
би
сердечка
ми
на
дзеркалах
We
would
draw
hearts
on
mirrors
Танцювали
би
під
блюз
ми
у
чужих
містах
We
would
dance
to
the
blues
in
foreign
cities
Ми
не
спали
би
всю
ніч
навіть
у
поїздах
We
wouldn't
sleep
all
night,
even
on
trains
Ти
б
жила
в
моїх
снах
You
would
live
in
my
dreams
Мені
би
їхав
дах
I
would
go
crazy
І
так
жили
би
ми
удвох
від
спокою
до
хаосу
And
so
we
would
live
together,
from
peace
to
chaos
Від
номерів
в
готелях
до
власного
пентхаусу
From
hotel
rooms
to
our
own
penthouse
Від
блюзу
і
до
house.
Варив
би
тобі
каву
From
blues
to
house.
I
would
make
you
coffee
Ей,
на
жаль
це
все
моя
уява
Hey,
unfortunately,
it's
all
my
imagination
Світло
зникає
вночі
The
light
fades
at
night
Там
де
нагрівається
постіль
Where
the
bed
warms
up
Ти
від
любові
кричиш
You
scream
from
love
Ти
не
мовчиш
дві
ночі
поспіль
You
don't
keep
silent
for
two
nights
in
a
row
Світло
зникає
вночі
The
light
fades
at
night
Там
де
нагрівається
постіль
Where
the
bed
warms
up
Ти
від
любові
кричиш
You
scream
from
love
Ти
не
мовчиш
три
ночі
поспіль
You
don't
keep
silent
for
three
nights
in
a
row
Напівдорозі
не
знали
куда
йти
Halfway
there,
we
didn't
know
where
to
go
Були
би
крила
тоді
би
літали
If
we
had
wings,
we
would
fly
Доля
ламала
між
нами
всі
мости
Fate
broke
all
the
bridges
between
us
Де
я
і
ти
Where
you
and
I
Де
я
і
ти
Where
you
and
I
Напівдорозі
не
знали
куда
йти
Halfway
there,
we
didn't
know
where
to
go
Були
би
крила
тоді
би
літали
If
we
had
wings,
we
would
fly
Доля
ламала
між
нами
всі
мости
Fate
broke
all
the
bridges
between
us
Де
я
і
ти
Where
you
and
I
Де
я
і
ти
Where
you
and
I
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): назар хассан
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.