Paroles et traduction en allemand ХАС - Ніколи? Знову!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ніколи? Знову!
Niemals? Wieder!
В
той
день,
коли
прокинеться
світ
An
dem
Tag,
wenn
die
Welt
erwacht
Світло
покаже
і
ми
сажу
перетворим
в
графіт
Wird
das
Licht
zeigen
und
wir
verwandeln
Ruß
in
Graphit
Там
де
нащадки
Єралаша
і
Машу
топче
ведмідь
Dort,
wo
die
Nachkommen
von
Jeralasch
und
Mascha
vom
Bären
getreten
werden
Хто
був
і
вашим,
і
нашим
- ті
заслуговують
гніт!
Die,
die
sowohl
eure
als
auch
unsere
waren
- die
verdienen
Unterdrückung!
Де
кров
червона
текла,
чули
молитви
підвали
Wo
rotes
Blut
floss,
hörte
man
Gebete
in
Kellern
Діти
без
їжі
й
тепла,
та
Ще
не
вмерла
співали
Kinder
ohne
Essen
und
Wärme,
aber
sie
sangen
"Noch
ist
sie
nicht
gestorben"
Куди
вертати
назад,
ями
нарили
шакали?
Wohin
zurückkehren,
haben
Schakale
Gruben
gegraben?
Хто
тут
брат,
а
хто
кат
- повір
ми
запам'ятали!
Wer
hier
Bruder
und
wer
Henker
ist
- glaub
mir,
wir
haben
es
uns
gemerkt!
От
в
такі
ми
живем
часи
In
solchen
Zeiten
leben
wir
Де
щурі
вибирали
шпарки
Wo
Ratten
nach
Spalten
suchten
Азраіл
поля
косив
Azrael
mähte
die
Felder
Наші
плани
- його
ремарки
Unsere
Pläne
- seine
Bemerkungen
Хто
співав
на
два
фронти,
будував
свої
фільварки
Die,
die
an
zwei
Fronten
sangen,
ihre
Landgüter
bauten
Ваші
віршики,
пости
усім
мертвим,
як
припарки!
Eure
Gedichte,
Posts
sind
für
alle
Toten
wie
Umschläge!
Все
по
колу!
Alles
im
Kreis!
Ті
пусті
розмови
Diese
leeren
Gespräche
Шо
ніколи!
Dass
es
niemals!
Шо
ніколи
знову
Dass
es
niemals
wieder
Все
по
колу
Alles
im
Kreis
Повісті
і
змови
Geschichten
und
Verschwörungen
Шо
ніколи!
Dass
es
niemals!
Шо
ніколи?
Знову!
Dass
es
niemals?
Wieder!
Уламки
від
розбитих
вікон
Scherben
von
zerbrochenen
Fenstern
Цезар
пройшов
Рубікон
Cäsar
hat
den
Rubikon
überschritten
Жінки
біжать
закордон
Frauen
fliehen
ins
Ausland
Боже
невже
це
не
сон
Gott,
ist
das
wirklich
kein
Traum
На
нас
іде
легіон
Eine
Legion
marschiert
auf
uns
zu
Із
тих
країв
де
в
мавзолеї
вже
смердить
фараон
Aus
jenen
Gegenden,
wo
im
Mausoleum
schon
der
Pharao
stinkt
Я
засинаю
і
бачу
як
гірко
плаче
мій
син
Ich
schlafe
ein
und
sehe,
wie
mein
Sohn
bitterlich
weint
Як
його
пальчики
вчепилися
мене
з
усіх
сил!
Wie
seine
Fingerchen
sich
mit
aller
Kraft
an
mich
klammern!
Я
прокидаюсь,
озираюсь,
я
всюди
чую
тато
Ich
wache
auf,
schaue
mich
um,
ich
höre
überall
Papa
По-іншому
не
буде
орки!
Суки
вам
піZда
тут!
Anders
wird
es
nicht,
Orks!
Ihr
Hurensöhne,
hier
ist
die
Hölle
für
euch!
Зла
би
не
допустити
тут
Um
das
Böse
hier
zu
verhindern
Сплав
моє
дике
смузі,
трут
Mein
wildes
Smoothie,
Trut,
ist
eine
Mischung
Влада
буде
ковтати
бруд
Die
Macht
wird
Dreck
schlucken
Зрада?
ти
на
місці
труп
Verrat?
Du
bist
auf
der
Stelle
tot
Ти
думав
з
квітами
тебе
зустрінуть
тепло
Du
dachtest,
du
wirst
mit
Blumen
warm
empfangen
Тебе
зустрінуть
гаряче
ласкаво
просим
в
пекло!
Du
wirst
heiß
empfangen,
herzlich
willkommen
in
der
Hölle!
Все
по
колу!
Alles
im
Kreis!
Ті
пусті
розмови
Diese
leeren
Gespräche
Шо
ніколи!
Dass
es
niemals!
Шо
ніколи
знову
Dass
es
niemals
wieder
Все
по
колу
Alles
im
Kreis
Повісті
і
змови
Geschichten
und
Verschwörungen
Шо
ніколи!
Dass
es
niemals!
Шо
ніколи?
Знову?
Dass
es
niemals?
Wieder?
І
ти
це
маєш
пам'ятати,
своїм
дітям
передай
Und
das
musst
du
dir
merken,
gib
es
deinen
Kindern
weiter
Взяв
твій
тато
автомата!
все
шо
твоє
відбирай!
Dein
Vater
hat
zur
Waffe
gegriffen!
Nimm
dir
alles
zurück,
was
dein
ist!
Брат
за
брата
солдати
стали
горою
за
край!
Bruder
für
Bruder,
Soldaten
stehen
wie
ein
Berg
für
das
Land!
Шоб
ти
міг
сміло
сказати
рабів
не
пустять
у
рай!
Damit
du
mutig
sagen
kannst,
Sklaven
werden
nicht
ins
Paradies
gelassen!
Свині
топтали
твій
прапор!
Сміялися
з
мови!
Schweine
haben
deine
Flagge
zertrampelt!
Haben
sich
über
deine
Sprache
lustig
gemacht!
Їхній
кривавий
диктатор
Ihr
blutiger
Diktator
Вдягав
роками
окови
Legte
jahrelang
Fesseln
an
Зрадники
співали
їм
пісні
аж
допоки
Verräter
sangen
ihnen
Lieder,
bis
З
неба
градом
вдарили
вогні
в
їхній
спокій!
Vom
Himmel
Feuer
wie
Hagel
in
ihre
Ruhe
einschlugen!
Так!
Коли
ти
відчув
перемоги
смак!
Ja!
Wenn
du
den
Geschmack
des
Sieges
gespürt
hast!
Факт!
Шоби
не
забув
кому
тичиш
фак!
Fakt!
Damit
du
nicht
vergisst,
wem
du
den
Mittelfinger
zeigst!
Коли
побачиш
кацапа
без
вагань
і
страху!
Wenn
du
einen
verdammten
Russen
siehst,
ohne
zu
zögern
und
ohne
Angst!
В
очі
подивися
і
скажи
ЙДИ
НА
ХУЙ!
Schau
ihm
in
die
Augen
und
sag:
VERPISS
DICH!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): назар хассан
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.