ХАС - Партизани - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ХАС - Партизани




Партизани
Partisans
Йшли селом, йшли селом партизани
Walked through the village, walked through the village, partisans
По землі українській, невільній землі
Across the Ukrainian land, the unfree land
І у кожного зброя була за плечами
And each one had a weapon slung over their shoulder
І у кожного смуток і біль на лиці
And each one had sadness and pain on their face
І у кожного зброя була за плечами
And each one had a weapon slung over their shoulder
І у кожного смуток і біль на лиці
And each one had sadness and pain on their face
Є! Напевно, зайві слова
Yeah! Probably unnecessary words
Тут або є, або нема на тих плечах голова
Here you either have, or don't have a head on those shoulders
Бо я не буду їхнім радити причалити "брат"
Because I won't advise them to call me "brother"
Різним героям наші прадіди кричали "віват!"
Our great-grandfathers shouted "vivat!" to different heroes
Нє, ми не однакові! Я не брат тобі!
No, we are not the same! I am not your brother!
Мене плекали в волі, а тебе ростили в вакуумі
I was nurtured in freedom, and you were raised in a vacuum
Зараз, як і тоді, діти молять Фатімі
Now, just like then, children pray to Fatima
Вcе написано у фатумі
Everything is written in fate
Як казав мій прадід: "Хто із Богом, той не сам!
As my great-grandfather said: "Who is with God, is not alone!
Дякуйте за волю всіх порогам і лісам!
Thank every threshold and forest for freedom!
Тільки не віддайте рідну землю диким псам!"
Just don't give your native land to wild dogs!"
Воля чи неволя, пам'ятай, ти партизан
Freedom or captivity, remember, you are a partisan
Йшли селом, йшли селом партизани
Walked through the village, walked through the village, partisans
По землі українській, невільній землі
Across the Ukrainian land, the unfree land
І у кожного зброя була за плечами
And each one had a weapon slung over their shoulder
І у кожного смуток і біль на лиці
And each one had sadness and pain on their face
І у кожного зброя була за плечами
And each one had a weapon slung over their shoulder
І у кожного смуток і біль на лиці
And each one had sadness and pain on their face
Я ввібрав ненависть з молоком
I absorbed hatred with my mother's milk
Мова має значення! Салам і шалом!
Language matters! Salam and Shalom!
Псячий язик колись вже вигнав моїх предків із хати
A dog's tongue once drove my ancestors out of their homes
Морив їх голодом, війною, Сибіром, садив за ґрати
Starved them, waged war on them, sent them to Siberia, imprisoned them
Ми тепер однакові: ворог в твоїй хаті і
We are now the same: the enemy is in your house and
Просто зроби так, щоб діти не росли у вакуумі
Just make sure that children don't grow up in a vacuum
Секрет весь у тобі, а не в чиємось задумі
The secret is within you, not in someone else's plan
Так написано у фатумі
This is written in fate
Як казав мій прадід: "Хто із Богом, той не сам!
As my great-grandfather said: "Who is with God, is not alone!
Дякуйте за волю всіх порогам і лісам!
Thank every threshold and forest for freedom!
Тільки не віддайте рідну землю диким псам!"
Just don't give your native land to wild dogs!"
Воля чи неволя, пам'ятай, ти партизан
Freedom or captivity, remember, you are a partisan
Йшли селом, йшли селом партизани
Walked through the village, walked through the village, partisans
По землі українській, невільній землі
Across the Ukrainian land, the unfree land
І у кожного зброя була за плечами
And each one had a weapon slung over their shoulder
І у кожного смуток і біль на лиці
And each one had sadness and pain on their face
І у кожного зброя була за плечами
And each one had a weapon slung over their shoulder
І у кожного смуток і біль на лиці
And each one had sadness and pain on their face
І у кожного зброя була за плечами
And each one had a weapon slung over their shoulder
І у кожного радість і сміх на лиці
And each one had joy and laughter on their face





Writer(s): назар хассан


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.