Paroles et traduction Хадн дадн - Таганрог
Каждый
метр
асфальта
огромная
дырка
Every
meter
of
asphalt
is
a
huge
pothole
Таганрог,
почему
ты
начинаешься
с
рынка?
Taganrog,
why
do
you
start
with
a
market?
Антон
Павлович
Чехов
скучал
по
тебе,
уехав
Anton
Pavlovich
Chekhov
missed
you
when
he
left
Да
так
горько
скучал,
что
не
заезжал
никогда
He
missed
you
so
bitterly
he
never
came
back
По
фасадам
бегут
ветвистые
трещины
Cracked
walls
run
down
facades
В
старой
гимназии
живут
забытые
женщины
Forgotten
women
live
in
an
old
schoolhouse
Антон
Павлович
Чехов
забыл
про
тебя,
уехав
Anton
Pavlovich
Chekhov
forgot
about
you
when
he
left
Особенно
он
забыл
про
замёрзшее
море
He
forgot
especially
the
frozen
sea
Замёрзшее
море
Таганрога
The
frozen
sea
of
Taganrog
Замёрзшее
море
The
frozen
sea
Таганрога,
Таганрога
Of
Taganrog,
Taganrog
Мальчики
с
пистолетом
стоят
у
забора
Boys
with
guns
stand
by
the
fence
Метят
дулом
в
колено
каждому
пешеходу
They
point
their
barrels
at
the
knees
of
every
passer-by
Им
просто
нечем
заняться,
они
продолжают
слоняться
They
have
nothing
else
to
do,
so
they
keep
hanging
about
И
из
пистолета
стрелять,
и
вместе
по
морю
гулять
And
shooting
their
guns
and
walking
together
by
the
sea
По
замёрзшему
морю
бродят,
как
в
сквере
They
wander
across
the
frozen
sea
as
if
it
were
a
park
Их
шаги
и
слова
долетают
на
берег
Their
footsteps
and
words
reach
the
shore
Антон
Павлович
Чехов
тоже
слыхал
это
эхо
Anton
Pavlovich
Chekhov
heard
that
echo
too
Но
слишком
рано
уехал
и
не
смог
описать
в
словах
But
he
left
too
soon
and
couldn't
put
it
into
words
Замёрзшее
море
Таганрога
The
frozen
sea
of
Taganrog
Замёрзшее
море
The
frozen
sea
Таганрога,
Таганрога
Of
Taganrog,
Taganrog
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): варвара краминова
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.