Когда погаснут все огни...
Wenn alle Lichter erlöschen...
Когда
погаснут
все
огни
Wenn
alle
Lichter
erlöschen
Когда
сойдут
все
эти
дни
на
нет
Wenn
all
diese
Tage
zu
Ende
gehen
Когда
останемся
одни
Wenn
wir
allein
bleiben
Нам
всем
придется
прояснить
Müssen
wir
alle
aufklären
Большой
секрет
Das
große
Geheimnis
Что
же
скрывает
та
последняя
заветная
черта
Was
verbirgt
sich
hinter
dieser
letzten,
gehegten
Grenze
Что
там
на
дальнем
берегу
Was
ist
dort
am
fernen
Ufer
И
растворится
в
пустоте
твоя
предельная
мечта
Und
dein
ultimativer
Traum
wird
sich
in
der
Leere
auflösen
Маяк
сияет
моряку
Der
Leuchtturm
strahlt
für
den
Seemann
Когда
утихнет
женский
плач
Wenn
das
Weinen
der
Frauen
verstummt
Когда
не
тронет
ветер
мачт
Wenn
der
Wind
die
Masten
nicht
mehr
berührt
Ушедших
на
дрова
Die
zu
Brennholz
wurden
И
ни
побед
ни
неудач
Und
weder
Siege
noch
Niederlagen
Ты
больше
ничего
не
спрячешь
Du
wirst
nichts
mehr
verbergen
können
Звучат
прощальные
слова
Abschiedsworte
erklingen
Вся
твоя
жизнь
это
такой
редчайший
и
бесценный
дар
Dein
ganzes
Leben
ist
ein
so
seltenes
und
unbezahlbares
Geschenk
Не
проеби
её
братан
Versau
es
nicht,
Schwester
Каждая
жизнь
это
такой
редчайший
и
бесценный
дар
Jedes
Leben
ist
ein
so
seltenes
und
unbezahlbares
Geschenk
Не
проеби
её
братан
Versau
es
nicht,
Schwester
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): рябцун дмитрий, сергеевич созыкин алексей
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.