ХАС - Не питай - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ХАС - Не питай




Не питай
Don't Ask
Тому, ти лети, не питай-яй-яй!
So, you fly, don't ask-egg-egg!
Сльози відпусти, не тримай-яй-яй!
Let go of your tears, don't hold them-egg-egg!
Коси на весні розплітай-яй-яй!.
Unplait your braids in the spring-egg-egg!.
Та ти лети, мене не питай-ай!
And you fly, don't ask me-ah!
Твої очі так багато
Your eyes say so much
Говорять, коли ти мовчиш...
When you are silent...
Сонний почерк,
Sleepy handwriting,
Розписую ручку у нові листки,
I sign the pen in new leaves,
І кожної ночі
And every night
Дивлюся на стелю і лампу благаю,
I look at the ceiling and plead with the lamp,
Усіх дусить жаба та краще
Everyone is choked by a toad, it's better
Хай заздрять нам, ніж співчувають!.
Let them envy us than sympathize with us!.
Усі емігранти не вірять у Санту
All emigrants do not believe in Santa
Та вірять в лаванду.
But they believe in lavender.
Не читайте нам Данте, налийте нам Фанти,
Don't read us Dante, pour us some Fanta,
І гахніть куранти,
And hit the chimes,
Я буду там, де вуличні банди
I'll be where the street gangs
Розбивають серванти,
Are smashing cabinets,
Я маю сили змінити усе,
I have the power to change it all,
Ти - єдина константа!.
You are the only constant!.
Тому, ти лети, не питай-яй-яй!
So, you fly, don't ask-egg-egg!
Сльози відпусти, не тримай-яй-яй!
Let go of your tears, don't hold them-egg-egg!
Коси на весні розплітай-яй-яй!.
Unplait your braids in the spring-egg-egg!.
Та ти лети, мене не питай-ай!
And you fly, don't ask me-ah!
Я пам′ятаю як вітер в кишені
I remember as the wind in my pockets
Лишив на дорозі без шансів,
Left me on the road without a chance,
Ми кинулись в танці на тисячі станцій,
We rushed into the dance at a thousand stations,
Як молоді новобранці.
Like young recruits.
Ми стиснули зуби і пальці -
We clenched our teeth and fingers -
Раби на шляху до експансії.
Slaves on the path to expansion.
В сусідній гримерці живуть голодранці,
In the neighboring dressing room live the ragged,
У нашій - відбиті повстанці!
In ours - the rebels are reflected!
Ми вдвох - сила неземна
Together we are an unearthly force
І не тільки на словах!.
And not only in words!.
Ніхто не замінить пам'ять,
No one can replace memory,
Тому пам′ятай нас!.
So remember us!.
Де не було нікого,
Where there was no one,
Ти і дорога, як павутина,
You and the road, like a web,
І нам ворог палив мости,
And the enemy burned bridges for us...
А слова роздирали спину...
And words tore my back...
Телефони кричать, та я видалив чат,
Phones are screaming, but I deleted the chat,
Де мільйони дівчат повелися на чари
Where millions of girls fell for the spell
І новини кричать, ми як двоє гурчат,
And the news screams, we are like two pigeons,
Не вчимось пробачати...
We don't learn to forgive...
Тому, ти лети, не питай-яй-яй!
So, you fly, don't ask-egg-egg!
Сльози відпусти, не тримай-яй-яй!
Let go of your tears, don't hold them-egg-egg!
Коси на весні розплітай-яй-яй!.
Unplait your braids in the spring-egg-egg!.
Та ти лети, мене не питай-ай!
And you fly, don't ask me-ah!





Writer(s): назар-хайдар алієвич хассан


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.