Однажды
ты
нырнёшь...
One
day
you'll
dive...
Однажды
ты
нырнёшь
в
анабиоз
One
day
you'll
dive
into
anabiosis
Но
вместо
сада
райского
и
поз
But
instead
of
a
garden
of
Eden
and
poses
Бронзовой
Бейонс...
Of
a
bronze
Beyonce...
У
ног
твоих,
у
ног...
At
your
feet,
at
your
feet...
У
ног
твоих,
свернувшись
калачом
At
your
feet,
curled
up
in
a
ball
Ждёт
тебя,
припрятав
харчок
в
кулачок,
дурачок...
A
fool
awaits
you,
hiding
a
spitball
in
his
fist...
Он
улыбнётся
сладко,
словно
девочка
He'll
smile
sweetly,
like
a
little
girl
Ласковому
солнышку
подставив
темечко
Turning
his
little
head
to
the
gentle
sun
На
губах
его
жемчужинки,
лопаясь
Pearls
on
his
lips,
bursting
Обнажают
пропасть,
обнажают
пропасть
Reveal
an
abyss,
reveal
an
abyss
Мать
на
крыльцо
выродка
выволокла
A
mother
dragged
her
freak
of
a
son
onto
the
porch
Взвыла.
Пьяных
слёз
сладка
сыворотка
Howled.
Sweet
serum
of
drunken
tears
Пьяных
слов
патетика
горька
Pathetics
of
drunken
words
are
bitter
Вяло
купюры
тискает
в
пакетике
корга
A
hag
limply
squeezes
bills
in
a
plastic
bag
"Смотри,
запричитал!"
А
он,
через
плечо
- улыбку
ей
"Look,
he's
wailing!"
And
he,
over
his
shoulder
- a
smile
for
her
За
причиндалы
держится
ручонкой
липкой
и
Holding
his
privates
with
a
sticky
little
hand
and
"Валим
пока
не
пожалела!".
В
аркане
ожерелья
"Let's
go
before
she
regrets
it!".
In
a
noose
of
a
necklace
Объятий
матери
горланит
ошалело
дурачок
Of
his
mother's
embrace,
the
fool
yells
deliriously
"Грузи
его,
братуха,
заводись
и
были!"
"Load
him
up,
brother,
start
the
engine
and
let's
go!"
И
когда
рухнут
занавесы
пыли
And
when
the
curtains
of
dust
fall
Баба
забитая,
теребя
сарафан
The
beaten
woman,
fiddling
with
her
sarafan
Сама
себе
завидуя
развернёт
целлофан
Enviously
unfolds
the
cellophane
Ты
ори,
проклинай
своё
небо-небо
Scream,
curse
your
sky-sky
Но
ответа
не
жди
- его
нету-нету
But
don't
expect
an
answer
- there
is
none-none
Не
услышишь
ничего,
только
эхо-эхо
You
won't
hear
anything,
only
echo-echo
Только
эхо-эхо,
эхо-эхо,
эхо-эхааааа!
Only
echo-echo,
echo-echo,
echo-echooooo!
Но
ему
загляни
в
глаза,
око
в
око
But
look
into
his
eyes,
eye
to
eye
Дурачку
загляни
в
глаза,
око
в
око
Look
into
the
fool's
eyes,
eye
to
eye
Ты
не
увидел
ничего,
хоть
видел
много-много
You
saw
nothing,
though
you've
seen
much-much
А
дурачок,
он
всегда
видит
Бога-Бога
And
the
fool,
he
always
sees
God-God
У
порога
- дежурный,
каламбур
жуя
At
the
threshold
- the
doorman,
chewing
a
pun
Я
улыбаюсь
жулику
и
буржуа
I
smile
at
the
crook
and
the
bourgeois
Губы
сухие
облизну,
возьму
в
охапку
артистку
Lick
my
dry
lips,
grab
the
actress
in
my
arms
И
контрабандисту
вина
плесну
And
pour
some
wine
for
the
smuggler
На
сцену,
дождавшись
отмашки,
пигалица
On
stage,
waiting
for
the
go-ahead,
the
little
pig
Хлебнув
изрядно
из
фляжки,
отважно
вывалится
Having
taken
a
good
swig
from
the
flask,
will
bravely
tumble
out
Зябко,
как
в
холодильнике,
стиснет
окорочка
Chilly,
like
in
a
refrigerator,
she'll
squeeze
her
drumsticks
Из
кресел
цвета
харакири
пристально
саранча
From
the
seats
the
color
of
hara-kiri,
the
locusts
stare
intently
Глядит.
Из-за
кулис
дурачок
семенит
расхлябано
They
watch.
From
behind
the
scenes,
the
fool
shuffles
clumsily
Она
хватает
шланг
его,
как
сувенир
разглядывает
She
grabs
his
hose,
examining
it
like
a
souvenir
Вслед
вынимают
гости
сабельки
абордажные
Following,
the
guests
draw
their
boarding
sabers
Сжимают
трости,
лапают
набалдашники
They
clench
their
canes,
paw
at
the
pommels
Каскады
конвульсий,
гулкая
тишина
Cascades
of
convulsions,
a
hollow
silence
Только
бьётся
о
вульву,
булькая
и
шипя
Only
the
crying
fool,
gurgling
and
hissing,
beats
against
the
vulva
Плачущий
дурачок.
В
зале
сгустился
сумрак
The
hall
has
thickened
with
darkness
Сударыни
и
судари
изводятся
от
судорог
Ladies
and
gentlemen
are
tormented
by
convulsions
Ты
ори,
проклинай
своё
небо-небо
Scream,
curse
your
sky-sky
Но
ответа
не
жди
- его
нету-нету
But
don't
expect
an
answer
- there
is
none-none
Не
услышишь
ничего,
только
эхо-эхо
You
won't
hear
anything,
only
echo-echo
Только
эхо-эхо,
эхо-эхо,
эхо-эхааааа!
Only
echo-echo,
echo-echo,
echo-echooooo!
Но
ему
загляни
в
глаза,
око
в
око
But
look
into
his
eyes,
eye
to
eye
Дурачку
загляни
в
глаза,
око
в
око
Look
into
the
fool's
eyes,
eye
to
eye
Ты
не
увидел
ничего,
хоть
видел
много-много
You
saw
nothing,
though
you've
seen
much-much
А
дурачок,
он
всегда
видит
Бога-Бога
And
the
fool,
he
always
sees
God-God
Однажды
ты
нырнёшь
в
анабиоз,
но
One
day
you'll
dive
into
anabiosis,
but
Вместо
сада
райского
и
поз
бронзовой
Бейонс
Instead
of
a
garden
of
Eden
and
poses
of
a
bronze
Beyonce
Годы
в
пустыне
вокруг
обоза
Years
in
the
desert
around
the
wagon
train
А
всё
то,
что
можно
обсосать
- обсосано
And
everything
that
can
be
sucked
dry
- is
sucked
dry
У
ног
твоих,
свернувшись
калачом
At
your
feet,
curled
up
in
a
ball
Ждёт
тебя,
припрятав
в
кулачок
харчок,
дурачок
A
fool
awaits
you,
hiding
a
spitball
in
his
fist
Ты
приласкай
его
и
он
с
тобой
поделится
Caress
him
and
he
will
share
with
you
Там
хватит
на
тебя
и
абрикосового
деревца
There
will
be
enough
for
you
and
an
apricot
tree
Что
есть
творчество?
What
is
creativity?
Это
когда
десять
дурачков
следят
за
тем,
как
один
корчится
It's
when
ten
fools
watch
one
writhe
Что
есть
творчество?
What
is
creativity?
Это
когда
десять
дурачков
следят
за
тем,
как
один
корчится
It's
when
ten
fools
watch
one
writhe
Что
есть
творчество?
What
is
creativity?
Это
когда
десять
дурачков
следят
за
тем,
как
один
корчится
It's
when
ten
fools
watch
one
writhe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.