Хаски - Никогда-нибудь - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Хаски - Никогда-нибудь




Никогда-нибудь
Never-Nowhere
Всё дым
It's all smoke
Не хочу притворяться молодым
I don't want to pretend to be young
Никогда-нибудь, бэйби
Never-nowhere, baby
Нигде-нибудь, бэйби
Nowhere-nowhere, baby
В лимонаде твоём пузырёк
A bubble in your lemonade
Перед тем, как погаснуть, изрёк:
Before it went out, it said:
Никогда-нибудь, бэйби
Never-nowhere, baby
Нигде-нибудь, бэйби
Nowhere-nowhere, baby
Детка, я выдумывал, помню, затирал своим товарищам
Baby, I used to make up stories, I remember telling my friends
В падике на Туполева, тёплом, будто варежка
In the warm entrance on Tupolev, like a mitten
И в падике на Яковлева разевал скворечник
And in the entrance on Yakovleva, I opened my mouth like a birdhouse
Что мой батя сумрачный бандос и фальшмонетчик
That my dad was a shady gangster and a counterfeiter
Что он мне купит жизнь, как шоколадное мороженое
That he would buy me life like chocolate ice cream
Пацаны зевали, рты зияли, как калоши
The boys yawned, their mouths open like galoshes
Пацаны растаяли в текстурах навсегда (Навсегда)
The boys melted into the textures forever (Forever)
Медленно дотлели, как остатки косяка
They slowly smoldered out like the remains of a joint
Но верю: есть реальности далёкая петля
But I believe there is a distant loop of realities
Где один из них читает ровно то же, что и я (То же, что и я)
Where one of them is reading exactly what I am (What I am)
В сумеречном зале, в окружении шпанят
In a dim hall, surrounded by punks
Искоса паля, как люди телом шевелят
Looking askance at how people move their bodies
О, мы только мухи в янтаре судьбы
Oh, we are just flies in the amber of fate
Загадочные роли для таких, как я и ты и ты)
Enigmatic roles for the likes of me and you (Me and you)
И в чьём почтовом ящике уверенно прилёг
And in whose mailbox did a bag of fake bills confidently lie?
Фальшивыми купюрами беременный кулёк?
Pregnant with counterfeit money
Всё дым
It's all smoke
Не хочу притворяться молодым
I don't want to pretend to be young
Никогда-нибудь, бэйби
Never-nowhere, baby
Нигде-нибудь, бэйби
Nowhere-nowhere, baby
В лимонаде твоём пузырёк
A bubble in your lemonade
Перед тем, как погаснуть, изрёк:
Before it went out, it said:
Никогда-нибудь, бэйби
Never-nowhere, baby
Нигде-нибудь, бэйби
Nowhere-nowhere, baby
Как дела?
How are you?





Writer(s): дмитрий кузнецов


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.