Paroles et traduction Хелависа - Running to Paradise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Running to Paradise
Бегство в Рай
As
I
came
over
Windy
Gap
Когда
я
шла
через
Ветреный
Перевал,
They
threw
a
halfpenny
into
my
cap,
Мне
в
кепку
бросили
полпенни
мал,
For
I
am
running
to
Paradise;
Ведь
я
бегу
в
Рай
земной;
And
all
that
I
need
do
is
to
wish
И
всё,
что
нужно
мне
сделать,
— желать,
And
somebody
puts
his
hand
into
dish
И
кто-то
в
блюдо
опустит
свою
длань,
To
throw
me
a
bit
of
salted
fish:
Чтоб
бросить
мне
малость
солёной
рыбы:
And
there
the
king
is
but
as
the
beggar.
И
там
король
— как
нищий,
увы.
My
brother
Mourteen
is
worn
out
Мой
брат
Мортин
совсем
измотан,
In
skelping
his
big
brawling
lout,
Своим
дерётся
буяном-балваном,
And
I
am
running
to
Paradise;
А
я
бегу
в
Рай
земной;
A
poor
life,
do
what
he
can,
Жизнь
бедняка,
что
ни
делай
он,
And
though
he
keep
a
dog
and
a
gun,
И
хоть
с
ним
пёс,
ружьё
и
слуги,
A
serving-maid
and
a
serving-man:
Служанка
и
лакей
всегда
с
ним
рядом:
And
there
the
king
is
but
as
the
beggar.
И
там
король
— как
нищий,
увы.
Poor
men
have
grown
to
be
rich
men,
Бедняки
стали
богачами
вдруг,
And
rich
men
grown
to
be
poor
again,
А
богачи
стали
бедняками
вдруг,
And
I
am
running
to
Paradise;
А
я
бегу
в
Рай
земной;
And
many
a
darling
wit's
grown
dull
И
многие
умники
стали
глупы,
That
tossed
a
bare
heel
when
at
school
Что
в
школе
босой
пяткой
землю
рыли,
Now
it
has
filled
an
old
sock
full:
Теперь
носок
старый
деньгами
набили:
And
there
the
king
is
but
as
the
beggar.
И
там
король
— как
нищий,
увы.
The
wind
is
old
and
still
at
play
Ветер
стар,
но
всё
ещё
играет,
While
I
must
hurry
upon
my
way,
Пока
я
спешу
в
дороге,
не
знаю,
For
I
am
running
to
Paradise;
Ведь
я
бегу
в
Рай
земной;
Yet
never
have
I
lit
on
a
friend
Но
друга
такого
я
не
встречала,
To
take
my
fancy
like
the
wind
Что
был
бы
мне
мил,
как
ветер,
как
он,
That
nobody
can
buy
or
bind:
Которого
купить
иль
связать
нельзя
никому:
And
there
the
king
is
but
as
the
beggar.
И
там
король
— как
нищий,
увы.
Oh
ye...
and
there
the
king
is
but
as
the
beggar.
О
вы...
и
там
король
— как
нищий,
увы.
For
I
am
running
to
Paradise;
Ведь
я
бегу
в
Рай
земной;
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.