Хелависа - The Black Tower - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Хелависа - The Black Tower




The Black Tower
Чёрная Башня
Say that the men of the old black tower,
Говорят, что мужчины старой чёрной башни,
Though they but feed as the goatherd feeds,
Хотя и питаются, как простой пастух,
Their money spent, their wine gone sour,
Их деньги потрачены, вино прокисло,
Lack nothing that a soldier needs,
Ни в чём не нуждаются, что нужно солдату,
That all are oath-bound men:
Что все связаны клятвою:
Those banners come not in.
Эти знамёна не пройдут.
There in the tomb stand the dead upright,
Там, в гробнице, мёртвые стоят прямо,
But winds come up from the shore:
Но ветер поднимается с берега:
They shake when the winds roar,
Они дрожат, когда ревёт ветер,
Old bones upon the mountain shake.
Старые кости на горе дрожат.
Those banners come to bribe or threaten,
Эти знамёна идут подкупить или угрожать,
Or whisper that a man's a fool
Или шептать, что глупец тот муж,
Who, when his own right king's forgotten,
Кто, когда его законный король забыт,
Cares what king sets up his rule.
Заботится о том, какой король устанавливает свои правила.
If he died long ago
Если он умер давно,
Why do you dread us so?
Почему вы так боитесь нас?
There in the tomb drops the faint moonlight,
Там, в гробнице, падает слабый лунный свет,
But wind comes up from the shore:
Но ветер поднимается с берега:
They shake when the winds roar,
Они дрожат, когда ревёт ветер,
Old bones upon the mountain shake.
Старые кости на горе дрожат.
The tower's old cook that must climb and clamber
Старый повар башни, что должен карабкаться и взбираться,
Catching small birds in the dew of the morn
Ловя мелких птиц в утренней росе,
When we hale men lie stretched in slumber
Когда мы, крепкие мужи, лежим в дремоте,
Swears that he hears the king's great horn.
Клянётся, что слышит великий рог короля.
But he's a lying hound:
Но он лживый пёс:
Stand we on guard oath-bound!
Стоим мы на страже, связанные клятвой!
There in the tomb the dark grows blacker,
Там, в гробнице, тьма становится чернее,
But wind comes up from the shore:
Но ветер поднимается с берега:
They shake when the winds roar,
Они дрожат, когда ревёт ветер,
Old bones upon the mountain shake.
Старые кости на горе дрожат.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.