Paroles et traduction Хелависа - The Unappeasable Host
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Unappeasable Host
Неутомимый воинство
The
Danaan
children
laugh,
in
cradles
of
wrought
gold,
Дети
данайцев
смеются,
в
колыбелях
из
кованого
золота,
And
clap
their
hands
together,
and
half
close
their
eyes,
И
хлопают
в
ладоши,
и
прикрывают
глаза,
For
they
will
ride
the
North
when
the
ger-eagle
flies,
Ибо
они
полетят
на
Север,
когда
орел-стервятник
взлетит,
With
heavy
whitening
wings,
and
a
heart
fallen
cold:
С
тяжелыми
белеющими
крыльями
и
сердцем,
ставшим
холодным:
I
kiss
my
wailing
child
and
press
it
to
my
breast,
Я
целую
своего
плачущего
ребенка
и
прижимаю
его
к
груди,
And
hear
the
narrow
graves
calling
my
child
and
me,
И
слышу,
как
узкие
могилы
зовут
меня
и
дитя
мое,
Desolate
wind
that
cry
over
the
wandering
sea;
Пустынный
ветер,
что
плачет
над
блуждающим
морем;
Desolate
wind
that
hover
in
the
flaming
West;
Пустынный
ветер,
что
парит
на
пылающем
Западе;
Desolate
wind
that
beats
the
doors
of
Heaven,
and
beat
Пустынный
ветер,
что
бьет
в
врата
Небес
и
бьет
The
doors
of
Hell
and
blow
there
many
a
whimpering
ghost;
Врата
Ада
и
гонит
там
множество
хныкающих
призраков;
O
heart
that
winds
have
shaken,
the
unappeasable
host
О
сердце,
что
ветры
потрясли,
неутомимое
воинство
Is
comelier
than
candles
at
Mother
Mary's
feet.
Прекраснее,
чем
свечи
у
ног
Матери
Марии.
Mother
Mary's
feet...
У
ног
Матери
Марии...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.