Paroles et traduction Хелависа - Королевна
Я
пел
о
богах,
и
пел
о
героях,
о
звоне
клинков,
и
кровавых
битвах
I
sang
of
gods
and
heroes
bold,
of
clashing
swords
and
battles
old,
Покуда
сокол
мой
был
со
мною,
мне
клекот
его
заменял
молитвы
My
falcon
by
my
side,
his
cry
a
prayer
that
filled
the
sky.
Но
вот
уже
год,
как
он
улетел
- его
унесла
колдовская
метель
But
now
a
year
has
passed
in
woe,
since
he
was
stolen
by
the
snow,
Милого
друга
похитила
вьюга,
пришедшая
из
далеких
земель
A
magic
blizzard,
fierce
and
wild,
took
my
dear
friend,
my
spirit's
child.
И
сам
не
свой
я
с
этих
пор,
и
плачут,
плачут
в
небе
чайки;
And
I've
been
lost
since
that
dark
day,
with
gulls
that
weep
and
skies
of
gray;
В
тумане
различит
мой
взор
лишь
очи
цвета
горечавки;
Through
misty
veils,
my
eyes
can
see,
only
the
blue
of
chicory;
Ах,
видеть
бы
мне
глазами
сокола,
и
в
воздух
бы
мне
на
крыльях
сокола,
Oh,
to
see
with
falcon's
sight,
and
soar
with
him
on
wings
of
light,
В
той
чужой
соколиной
стране,
да
не
во
сне,
а
где-то
около.
In
that
far
land
where
he
resides,
not
in
my
dreams,
but
by
my
side.
Стань
моей
душою,
птица,
дай
на
время
ветер
в
крылья,
Become
my
soul,
oh
bird
of
prey,
lend
me
your
wings
to
fly
away,
Каждую
ночь
полет
мне
снится
- холодные
фьорды,
миля
за
милей;
Each
night
I
dream
of
endless
flight,
o'er
icy
fjords
in
moonlit
night;
Шелком
- твои
рукава,
королевна,
белым
вереском
- вышиты
горы,
Your
sleeves
are
silk,
my
queen
so
fair,
mountains
embroidered,
white
heather
there,
Знаю,
что
там
никогда
я
не
был,
а
если
и
был,
то
себе
на
горе;
I
know
I've
never
walked
that
land,
or
if
I
did,
it
brought
me
pain;
Мне
бы
вспомнить,
что
случилось,
не
с
тобой
и
не
со
мною,
I
long
to
know
what
came
to
pass,
not
to
you,
nor
to
me,
alas,
Я
мечусь,
как
палый
лист,
и
нет
моей
душе
покоя;
Like
fallen
leaves
I
twist
and
turn,
my
soul
aflame,
my
spirit
yearns;
Ты
платишь
за
песню
полной
луною,
как
иные
платят
звонкой
монетой;
You
pay
for
songs
with
moon's
soft
glow,
as
others
pay
with
coins
below;
В
дальней
стране,
укрытой
зимою,
ты
краше
весны
In
that
far
land
where
winter
reigns,
you're
fairer
than
the
spring's
domains
Ты
краше
весны,
ты
краше
весны
и
пьянее
лета.
More
fair
than
spring,
more
sweet
than
wine,
a
summer's
kiss,
a
love
divine.
Просыпайся,
королевна,
надевай-ка
оперенье,
Awaken,
Queen,
your
feathers
don,
let's
fly
through
storms,
the
night
comes
on;
Полетим
с
тобой
в
ненастье
- тонок
лед
твоих
запястий;
Your
wrists
are
thin,
like
fragile
ice,
we'll
soar
above,
beyond
all
price;
Шелком
- твои
рукава,
королевна,
златом-серебром
- вышиты
перья;
Your
sleeves
are
silk,
my
queen
so
bright,
your
feathers
gleam
with
silver
light;
Я
смеюсь
и
взмываю
в
небо,
я
и
сам
в
себя
не
верю.
I
laugh
and
rise
into
the
air,
scarce
believing
I
am
there.
Подойди
ко
мне
поближе,
дай
коснуться
оперенья,
Come
closer,
let
me
touch
your
plume,
each
night
I
see
the
mountains
bloom,
Каждую
ночь
я
горы
вижу,
каждое
утро
теряю
зренье;
Each
dawn
I
wake
to
sightless
eyes,
a
cruel
fate
beneath
the
skies;
Шелком
- твои
рукава,
королевна,
ясным
месяцем
- вышито
небо,
Your
sleeves
are
silk,
my
queen
of
night,
the
moonbeams
weave
your
feathers
white,
Унеси
и
меня,
ветер
северный,
в
те
края,
где
боль
и
небыль;
Oh
northern
wind,
carry
me
too,
to
where
pain
and
dreams
accrue;
Как
больно
знать,
что
все
случилось
не
с
тобой
и
не
со
мною,
It
pains
me
to
know
what
transpired,
not
to
you,
nor
to
me,
desired,
Время
не
остановилось,
чтоб
взглянуть
в
окно
резное;
Time
did
not
pause,
nor
turn
its
head,
to
gaze
upon
our
dreams
unsaid;
О
тебе,
моя
радость,
я
мечтал
ночами,
но
ты
печали
плащом
одета,
Of
you,
my
joy,
I
dreamt
at
night,
but
sorrow's
cloak
obscures
your
light,
Я,
конечно,
еще
спою
на
прощанье,
но
покину
твой
дом,
One
final
song
I'll
sing
for
you,
then
leave
your
home,
it's
true,
it's
true,
Покину
твой
дом,
но
покину
твой
дом,
- я
с
лучом
рассвета.
I'll
leave
your
home
with
morning's
light,
and
vanish
like
a
fleeting
sight.
Где-то
бродят
твои
сны,
королевна;
Somewhere
your
dreams
take
flight,
my
Queen,
Далеко
ли
до
весны
в
травах
древних...
How
far
till
spring
in
meadows
green...
Только
повторять
осталось
- пара
слов,
какая
малость
-
Just
words
remain,
a
meager
few,
to
whisper
soft,
just
me
and
you
-
Просыпайся,
королевна,
надевай-ка
оперенье...
Awaken,
Queen,
your
feathers
don...
Мне
ль
не
знать,
что
все
случилось
не
с
тобой
и
не
со
мною,
I
know
too
well
what
came
to
be,
not
to
you,
nor
to
me,
Больно
ранит
твоя
милость,
как
стрела
над
тетивою;
Your
kindness
stings
like
arrow's
flight,
piercing
my
heart
in
morning's
light;
Ты
платишь
- за
песню
луною,
как
иные
платят
монетой,
You
pay
for
songs
with
moon
so
pale,
as
others
pay
with
coins
that
fail,
Я
отдал
бы
все,
чтобы
быть
с
тобою,
но,
может,
тебя
и
на
свете
нету...
I'd
give
my
all
to
be
with
you,
but
perhaps
you're
just
a
dream,
untrue...
Ты
платишь
- за
песню
луною,
как
иные
- монетой,
You
pay
for
songs
with
moon
so
bright,
as
others
pay
with
silver's
light,
Я
отдал
бы
все,
чтобы
быть
с
тобою,
но,
может,
тебя
I'd
give
my
all
to
be
with
you,
but
perhaps
you're
just
a
dream,
Но,
может,
тебя,
но,
может,
тебя
и
на
свете
нету...
Perhaps
you're
just
a
dream,
perhaps
you're
just
a
dream,
untrue...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): хелависа
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.