Paroles et traduction Хелависа - Маргарита
Валентин
говорит
о
сестре
в
кабаке
Valentin
speaks
of
his
sister
at
the
tavern,
Выхваляет
ее
ум,
лицо
Praising
her
mind
and
her
face.
А
у
Маргариты
на
левой
руке
And
on
Margarita's
left
hand,
Появилось
дорогое
кольцо
A
precious
ring
takes
its
place.
А
у
Маргариты
спрятан
ларец
Margarita
hides
a
small
chest,
Под
окном
в
зеленом
плюще
Beneath
her
window
in
the
green
ivy's
embrace.
Ей
приносит
так
много
серег
и
колец
He
brings
her
so
many
earrings
and
rings,
Злой
насмешник
в
красном
плаще
The
wicked
mocker
in
the
red
cloak's
chase.
Хоть
высоко
окно
в
Маргаритин
приют
Though
the
window
to
Margarita's
haven
is
high,
У
насмешника
лестница
есть
The
mocker
possesses
a
ladder
with
grace.
Пусть
на
улицах
звонко
студенты
поют
Let
the
students
sing
loudly
in
the
streets,
Прославляя
Маргаритину
честь
Celebrating
Margarita's
honor
and
space.
Слишком
ярки
рубины
и
томен
апрель
The
rubies
are
too
bright,
and
April
too
deep,
Чтоб
забыть
обо
всем,
чтоб
не
знать
ничего
To
forget
everything,
to
remain
unaware.
Марта
гладит
любовно
полный
кошель
Martha
lovingly
strokes
the
full
purse,
Только
серой
несет
от
него
But
it
carries
a
scent
of
despair.
Валентин,
Валентин,
позабудь
свой
позор
Valentin,
Valentin,
forget
your
shame,
Ах,
чего
не
бывает
в
летнюю
ночь!
Ah,
what
doesn't
happen
on
a
summer
night!
Уж
на
что
Риголетто
был
горбат
и
хитер
Even
Rigoletto,
hunchbacked
and
sly,
И
над
тем
насмеялась
родная
дочь
Was
laughed
at
by
his
own
daughter's
light.
Грозно
Фауста
в
бой
ты
зовешь,
но
вотще!
You
call
Faust
to
battle
fiercely,
but
in
vain!
Его
нет...
Его
выдумал
девичий
стыд
He's
not
real...
A
figment
of
a
maiden's
shame.
Лишь
насмешника
в
красном
дырявом
плаще
Only
the
mocker
in
the
tattered
red
cloak,
Ты
найдешь...
И
ты
будешь
убит
Will
you
find...
And
meet
your
demise
in
this
game.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.