Хелависа - Маргарита - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Хелависа - Маргарита




Маргарита
Margarita
Валентин говорит о сестре в кабаке
Valentin speaks of his sister at the tavern,
Выхваляет ее ум, лицо
Praising her mind and her face.
А у Маргариты на левой руке
And on Margarita's left hand,
Появилось дорогое кольцо
A precious ring takes its place.
А у Маргариты спрятан ларец
Margarita hides a small chest,
Под окном в зеленом плюще
Beneath her window in the green ivy's embrace.
Ей приносит так много серег и колец
He brings her so many earrings and rings,
Злой насмешник в красном плаще
The wicked mocker in the red cloak's chase.
Хоть высоко окно в Маргаритин приют
Though the window to Margarita's haven is high,
У насмешника лестница есть
The mocker possesses a ladder with grace.
Пусть на улицах звонко студенты поют
Let the students sing loudly in the streets,
Прославляя Маргаритину честь
Celebrating Margarita's honor and space.
Слишком ярки рубины и томен апрель
The rubies are too bright, and April too deep,
Чтоб забыть обо всем, чтоб не знать ничего
To forget everything, to remain unaware.
Марта гладит любовно полный кошель
Martha lovingly strokes the full purse,
Только серой несет от него
But it carries a scent of despair.
Валентин, Валентин, позабудь свой позор
Valentin, Valentin, forget your shame,
Ах, чего не бывает в летнюю ночь!
Ah, what doesn't happen on a summer night!
Уж на что Риголетто был горбат и хитер
Even Rigoletto, hunchbacked and sly,
И над тем насмеялась родная дочь
Was laughed at by his own daughter's light.
Грозно Фауста в бой ты зовешь, но вотще!
You call Faust to battle fiercely, but in vain!
Его нет... Его выдумал девичий стыд
He's not real... A figment of a maiden's shame.
Лишь насмешника в красном дырявом плаще
Only the mocker in the tattered red cloak,
Ты найдешь... И ты будешь убит
Will you find... And meet your demise in this game.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.